|
link 12.03.2012 12:35 |
Subject: whale poop gen. Помогите плиз..Перевожу отрывок из книжки про то, как разные компании американские становились успешными и про рекламу, которую они использовали. Здесь история про авиакомпанию. Там ход такой был, что эта компания заключила контракт с парком развлечений, по которому несколько самолетов раскрасили под касатку, которая была звездой в этом парке. Хозяина авиакомпании раскритиковал его товарищ (по совместительству второй директор этой авиакомпании) и вот он отправил такой подарочек.. he sent him a huge bowl of chocolate pudding (meant to resemble whale poop) with a note reading “With love, from X” Как перевести whale poop? |
подумайте сами, что может напоминать шоколадный пудинг?! касаткины какули =) |
|
link 12.03.2012 12:42 |
я поняла, что имеется в виду) Я прошу помочь перевести эти "какули" как-то литературно и что бы не было как-то.. ну, не знаю.. как-то официально слишком)) |
ммм, литературно? экскременты? продукты жизнедеятельности? испражнения? |
|
link 12.03.2012 12:48 |
"китовый помет" нравится? ;) |
|
link 12.03.2012 12:50 |
хотя, скорее всего, тут банальная "куча овна". Не китового.) 1 |
|
link 12.03.2012 13:06 |
Ахаха, ну и жесть)) Всем спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |