DictionaryForumContacts

 Gau Myau

link 11.03.2012 7:45 
Subject: Turnarounds & Shutdowns oil.proc.
Привет всем! Прошу вас помочь понять различие в этих двух словах "Turnaround" и "Shutdown". Насколько я знаю "Shutdown" переводится как капитальный ремонт на крупных нефтеперерабатывающих объектах, а "Turnaround" тоже как ремонт, но в презентации одной нефтеперерабатывающей компании, которую я сейчас перевожу употребляются эти 2 термина. Помогите разобраться. Заранее благодарна!

 tbd

link 11.03.2012 7:49 
turnaround - сезонный капремонт
shutdown - технологический инцидент / поломка оборудования

 man in the street

link 11.03.2012 7:56 
shutdown - останов

 man in the street

link 11.03.2012 7:56 
turnaround - капремонт

 prosto_ya_

link 11.03.2012 7:57 
Shutdown - полный останов оборудования (во время которого проводится капитальный ремонт)

 Лу Рид

link 11.03.2012 8:01 
A refinery turnaround is a major maintenance and inspection event during which large sections of the plant are systematically shut down and equipment is opened, cleaned and inspected for integrity. http://www.ergon.com/pubfiles/Focus_Winter_2005.pdf
Периодическое обслуживание и осмотр.

 prosto_ya_

link 11.03.2012 8:06 
Лу Рид, то что вы описали - это капитальный ремонт, а не "Периодическое обслуживание и осмотр"

 man in the street

link 11.03.2012 8:10 
на нпз различают TA - капремонт (с остановом), maintenance (без останова) - техобслуживание.

 Лу Рид

link 11.03.2012 8:11 
Я читаю по ссылке и в упор не вижу капремонт. Без обид.

 prosto_ya_

link 11.03.2012 8:14 
я тоже по ссылке читаю
по вашему major maintenance (turnaround) который is scheduled every one to four years это "Периодическое обслуживание и осмотр"?

 man in the street

link 11.03.2012 8:15 
так сложилось, что эта терминология уже сформировалась. может ссылка не совсем точно описывает процедуру. бывает.

 Лу Рид

link 11.03.2012 8:36 
Никому не навязываю свою т.з. что вижу, то и пою.
http://www.cnbc.com/id/46631599/Conoco_to_shut_Washington_refinery_for_overhaul_sources

 man in the street

link 11.03.2012 8:39 
все верно. закрывают на капремонт. 45 дней.

 INkJet

link 11.03.2012 8:48 
капремонт (ТА) на Тенгизе, а на Карачаганаке ППР (планово-предупредительный ремонт = SD).
Так принято на этих месторождениях.

 prosto_ya_

link 11.03.2012 8:49 
Лу Рид, во всех ссылках которые вы приводите встречается major maintenance, overhaul, а это все же "капитальный ремонт"

 Лу Рид

link 11.03.2012 9:03 
prosto_ya в традиции смысла ремонта - уж капитального точно - замена

Overhaul
http://mnpz.ru/?module=pages&key=tech&pageid=pumpsavt6&locale=ru

 solidrain

link 11.03.2012 9:48 
man in the street + 1

turnaround - капремонт

shutdown - останов (любой, не важно по какой причине)

Это реально устоявшаяся на НПЗ терминология.

 мilitary

link 11.03.2012 12:19 
Собственно аскера и сбивает, видимо с толку, что любой turnaround подразумевает shutdown .
Но если вдуматься, эти слова говорят сами за себя и без учёта отраслевой специфики.

 prosto_ya_

link 11.03.2012 12:51 
вот и я о том же

shutdown(останов оборудования), во время которого проводиться turnaround(капитальный ремонт)

 mechanic777

link 27.12.2013 7:40 
Дамы и господа, вы все правы.
Я вам скажу как инженер по ТО, который работал и на Карачагане и на Кашагане, и на других проектах . Термин Shutdown действительно обычно подразумевает -останов или обычно останов завода при аварии и т.д. Но, также Shutdown подразумевают и плановый останов, при котором проводятся техобслуживание оборудования, ремонты и инспекции. Поэтому на Карачаганаке и в других компаниях есть Shutdown team, которые планируют эти плановые остановки завода.
Термин Turnaround тоже подразумевают останов, но только на плановое техобслуживание оборудования, ремонты и инспекции. На Кашагане в Аджипе и во многих других компаниях, такой отдел планирования называют Turnaround team и для них понятие Shutdown это просто останов завода.
Есть ещё какие-то различия, но ничего вразумительного от экспатов я не услышал.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL