Subject: Desk Appearance Ticket law Можно ли перевести как повестка в суд? можетесть варианты поточнее?Контекст: Sometimes people get arrested for this crime and have to spend a night in jail, and sometimes they just receive a Desk Appearance Ticket, or DAT, which allows them to come back to court on another date without having to go through Central Booking. |
Формально DAT -- это одновременно повестка на arraignment (слушание, на котором формально предъявляется обвинение и задается вопрос относительно признания/непризнания вины) и функциональный эквивалент подписки о невыезде (в нем обычно содержится соответствующее предупреждение). А вот как это хорошо сказать по-русски... |
You need to be logged in to post in the forum |