Subject: guidewire access throughout med. Правильно ли я перевела?(контекст: стенты для эндопротезирования сосудов) Исходник: This procedure must be done whilst maintaining ipsilateral guidewire access throughout Эта последовательность операций должна быть выполнена во время полного введения ипсилатерального проводника |
скорее, во время обеспечения проходимости доступа для проводника, но нужно с контекстом уточниться |
скорее всего, "ипсилатеральный" здесь относится к доступу ипсилатеральный доступ guidewire - проволочная направляющая/проводник стента |
Контекст: Care must be taken to ensure that the ipsilateral and contralateral guidewires remain in place during removal of the device delivery system. Particular care must be taken when removing the bifurcate body delivery system over the guide wire. The ipsilateral guidewire must remain in the lumen of the bifurcate body to allow for the introduction of the ipsilateral iliac leg delivery system.In exceptional circumstances, a contralateral guidewire, catheter and/or balloon could have passed through a bifurcate body control loop. This will require their removal prior to re-sheathing of the bifurcate body nosecone as illustrated in the following text of IFU Supplement Part Number 301-151. This procedure must be done whilst maintaining ipsilateral guidewire access throughout. Fluoroscopic Visualization Required (FV) |
Проводник- ипсилатеральный. это точно |
ипсилатеральный проводник +1 А выше ничего нет про this procedure? |
Нет |
А когда надо осторожность соблюдать? |
during removal of the device delivery system |
ясен пень, а перед этим что? |
Название: Additional recommended actions for safe removal of the body delivery system (стенты- графты) |
вот и выходит, что this procedure - это removal of the body delivery system, и она должна выполняться при обеспечении проходимости доступа (как в 9.03.2012 18:36) |
You need to be logged in to post in the forum |