DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 5.03.2012 14:21 
Subject: стоимость перевода разговора по скайпу gen.
стоимость перевода разговора по скайпу

Подскажите, пожалуйста. Меня спросил менеджер агентства, а я расценок не знаю.
Минимум - ?
Если разговор меньше часа - ?

 tumanov

link 5.03.2012 16:55 
Однажды один заказчик предложил мне такую мульку.
Мы с ним проговорили полтора часа, затем я сделал два звонка, каждый примерно по минуте-полторы. На том конце провода мне сообщили, что нужного абонента нет.

С тех пор наши дорожки разошлись, как заказчик услышал от меня, что я потратил на него полтора часа и хотел бы компенсацию за это время в дензнаках.
Он больше этих трех минут не думал...

 Классика жанра

link 5.03.2012 19:24 
ну расценки устного перевода, я так думаю. Если кто хочет извратиться, то с удовольствием послушаю)))

 Анна Ф

link 5.03.2012 19:48 
tumanov
Здесь в течение получаса рассказывали о компании. В течение получаса рассказывали о том, куда будут звонить, и кто будет участвовать. Потом - да! - узнали, что нужного дядечки и его заместителя в офисе нет. И разговор был - несколько минут - переводить ничего не пришлось. Я поговорила с секретарем. Беседа с агентством и все эти разъединения-соединения заняли полтора часа. Вот я и думаю - сколько это стоило?
кж
Нет. Это не устный. Это совсем другое :)
Кто-то регулярно практикуется с такими видами работ?

 Классика жанра

link 5.03.2012 20:08 
Ну если не можете классифицировать, то может и денег не стоит брать?)))

 Surzheon

link 5.03.2012 20:14 
Анна, не регулярно, но было. платили - 500 р за час.

 tumanov

link 5.03.2012 20:14 
Да, действительно.
Ведь если бы не эта беседа с приятными людьми, вы бы сходили в театр, погуляли бы, почитали книгу... другими словами, бесполезно бы потратили свое время.

Можно даже и приплатить за проведенное с пользой в беседах время.

:0)

 Surzheon

link 5.03.2012 20:18 
PS к моему: но это был не "такой вид работ", как у вас )

 Igorrr

link 5.03.2012 20:30 
Меня приглашали просто на перевод телефонных разговоров. Договоренность такова, что я пришел на фирму - время пошло, пожал руку всем - время закончилось. То есть по факту затраченного времени. А берут там трубку или нет, дело десятое.

 natrix_reloaded

link 6.03.2012 0:15 
мало того, берут трубку или нет - дела десятое... должен быть ( ну я так себе представляю) минимальный тариф... т.е. час-два работы (как минимум) должны быть оплачены полюбому, сколько бы времени бы сам разговор ни длился... хоть и вообще не состоялся. это не ваши проблемы. ... это при условии, что вы на дорогу не потратили времени /средств...а так - смотрите... чем дальше - тем больше... минимальная сумма должна быть оговорена всегда. иначе смысл ради пяти минут дергаться?. . а час-два оцените исходя из того, как вы оцениваете обычно час своего времени...
ну, где-то так...

 Анна Ф

link 6.03.2012 9:46 
Т.е. можно сказать, что была проделана работа, и что за подготовительную работу нужно платить?
А еще вопрос. У меня был написанный текст. Что сказать секретарю. Не только позвать к телефону дядечку или его заместителя, но и сказать - по поводу чего - если они спросят. Т.е. текст не был переведен письменно, это был такой набросок, но в нем содержалась вся информация о тех, кто созванивается. Считать ли этот текст частью работы? Считать по символам и т.д.?
И, в общем, все считают, что с момента начала подготовительной работы все отработанное время должно быть оплачено, и минимум - час?

 Demirel

link 6.03.2012 11:24 
А у меня случай из другой оперы. Вчера позвонил студент и попросил сделать 4 теста онлайн. Тесты делаются в спец. программе на ПК, происходит соединение с сервером университета и т.д.
Поскольку студент побоялся заплатить вперед, мы договорились, что я сделаю 1 тест, он увидит результат онлайн, сегодня заплатит и после этого я сделаю 3 оставшихся теста сразу.

Теперь гадаю - объявится он сегодня или нет!

 Анна Ф

link 6.03.2012 11:59 
Вообще, хорошо бы, чтобы объявился: сделали бы еще приятненькие тестики!
А какая стоимость? Оговорили?

 Demirel

link 6.03.2012 12:21 
Оговорили - 600 руб за тест.
Ну, даже если не объявится, спишу на издержки)))
тест занял у меня 25 мин.

 Анна Ф

link 6.03.2012 12:27 
Да, бывают и такие клиенты :) Определенный процент есть :)
Это практика :)
А насчет скайпа - хотелось бы, чтобы побольше переводчиков присоединилось и ответило. Мне кажется, что разумно, чтобы был минимальный тариф за 1 ч, а не просто оплата перевода самого разговора. Или даже "от и до". С подготовкой. Чтобы она тоже оплачивалась. Это же тоже работа.

 Demirel

link 6.03.2012 12:34 
Я считаю, что это тоже работа. Оплату от и до нужно оговоривать зарание.

По крайней мере, если разговор занимет несколько минут и при этом вы выполняли подготовку, надо брать с клиента стоимость 1 часа работы. ИМХО

 Demirel

link 6.03.2012 12:35 
занимает

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo