Subject: Сторона, встретившая препятствие непреодолимого характера Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
А не имеет ли это отношение к форс-мажору? Если так, то Ваш оригинал - это обратный перевод и это будет "A party affected by force majeure...". Побольше бы контекста! В чем это препятствие? |
You need to be logged in to post in the forum |