Subject: помогите с переводом фармакокинетического отчета... gen. Помогите, пожалуйста с переводом предложения:Maternal toxicokinetic evaluations revealed dose-related systemic exposures (AUC) to drug that increased in increments greater than dose at 50 to 150 mg/kg/day and slightly greater than dose at 150 to 300 mg/kg/day. Перевод: Исследования материнской токсикокинетики выявили системные экспозиции препарата, зависящие от дозы (AUC), которые поэтапно увеличивались........ А дальше не могу понять что относительно чего увеличивалось. |
AUC - area under the curve - площадь под кривой (концентрации вещества в крови по времени). вообще в контексте фармакокинетики, если Вы не фармацевт и не сильны в математике, более уместно просить не "помогите" а "пожалейте" :) |
|
link 28.02.2012 15:23 |
IMO: В результате проведения токсикокинетического исследования по изучению действия препарата на материнский организм наблюдались дозозависимые системные экспозиции (AUC) препарата, повышавшиеся более чем пропорционально приросту дозы при введении препарата в дозах 50 -100 мг/кг/сутки и увеличивавшиеся незначительно более, чем доза при введении препарата в дозе 150 - 300 мг/кг/сутки |
Большое спасибо всем, особенно IMO. Что такое AUC, не поверите, я знаю. Вопрос касался именно сложной для меня конструкции с двумя than подряд. |
Ой не IMO, а Moonlight drive :) |
Maternal toxicokinetic evaluations revealed dose-related systemic exposures - в результате оценки параметров токсикокинетики у беременных самок была продемонстрирована дозозависимость повышения значений системной экспозиции (AUC)... |
You need to be logged in to post in the forum |