Subject: multi customer order picking gen. Помогите, пожалуйста, перевести:multi customer order picking Имеется ввиду: Одновременный отбор заказа для нескольких клиентов? Picking forklift with longer forks and separation on the pallets (multi customer order picking) |
По-моему, по сути верно. Только я бы, наверное, назвала это одновременной комплектацией заказов для нескольких клиентов. Что-то мне "отбор заказа" не нравится. Впрочем, это сугубо индивидуально. |
Спасибо. Я вот пытаюсь сейчас понять, есть ли разница между отбором и комплектацией. Или лучше (правильнее) все-таки писать Комплектование/комплектация. |
Гугл: Комплектация заказов клиентов – процесс, состоящий из нескольких этапов... Отбор и комплектация заказов в любом складском комплексе является наиболее трудоемким процессом, на которое предприятие затрачивает... Так что, возможны, видимо, оба варианта. |
Да, когда погрузчик снимает артикулы с полок стеллажей - это отбор заказа. А на рабочем месте заказ потом комплектуют. |
You need to be logged in to post in the forum |