DictionaryForumContacts

 interp30

link 28.02.2012 9:46 
Subject: multi customer order picking gen.
Помогите, пожалуйста, перевести:
multi customer order picking

Имеется ввиду: Одновременный отбор заказа для нескольких клиентов?

Picking forklift with longer forks and separation on the pallets (multi customer order picking)

 Karabas

link 28.02.2012 10:05 
По-моему, по сути верно. Только я бы, наверное, назвала это одновременной комплектацией заказов для нескольких клиентов. Что-то мне "отбор заказа" не нравится. Впрочем, это сугубо индивидуально.

 interp30

link 28.02.2012 10:16 
Спасибо. Я вот пытаюсь сейчас понять, есть ли разница между отбором и комплектацией. Или лучше (правильнее) все-таки писать Комплектование/комплектация.

 Karabas

link 28.02.2012 10:27 
Гугл: Комплектация заказов клиентов – процесс, состоящий из нескольких этапов...
Отбор и комплектация заказов в любом складском комплексе является наиболее трудоемким процессом, на которое предприятие затрачивает...
Так что, возможны, видимо, оба варианта.

 interp30

link 28.02.2012 12:04 
Да, когда погрузчик снимает артикулы с полок стеллажей - это отбор заказа. А на рабочем месте заказ потом комплектуют.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL