DictionaryForumContacts

 Alex16

link 26.02.2012 22:33 
Subject: Both experts of ___ conveniently avoid any substantive analysis... law
...this requirement was not complied with, which alone leads to the Addenda's invalidity. Both experts of ___ conveniently avoid any substantive analysis of this threshold matter.

 Мысль

link 26.02.2012 23:44 
это требование не было выполнено,что само собой приводит к недействительности приложения. Оба эксперта ___ просто избегают любого независимого анализа этого предельно важного вопроса

 toast2

link 27.02.2012 1:19 
"conveniently" здесь - в значении "как ни в чем не бывало", "с легкостью необыкновенной", как будто так и надо, без объяснения причин и т.п.

which alone - "(причем) уже одно (лишь) это обстоятельство"..., "уже одного только этого достаточно для" (признания приложения недействительным)

substantive analysis - анализ по существу

threshold matter - надо смотреть по контексту. возможно, речь идет о неких "пороговых" параметрах (после достижения которых "количество переходит в качество").
не исключено, что, как отмечалось выше, речь идет о том, что одно только невыполнение вышеупомянутого требования уже само по себе приводит к недействительности приложения.

 Rengo

link 27.02.2012 1:46 
Приложений, а не приложения

 Alex16

link 27.02.2012 5:52 
Спасибо.

covneniently - принял "с легкостью".

...Поступили ответы от юриста, который дал работу: threshold matter - в данном контексте "ключевой вопрос" (хотя я не люблю слово "ключевой", ну да ладно)
threshold incomplience - "ключевое несоответствие". Ну уж это пардон! - пусть будет "существенное".

А речь идет всего лишь о несоответствии между русским и английским текстами в отношении того, кто должен ставить печать на дополнительных соглашениях (так они фигугрируют в тексте).

 Rengo

link 27.02.2012 12:09 
conveniently avoid - под любыми предлогами уклоняются от

 toast2

link 27.02.2012 22:31 
“conveniently” не несет коннотации «под любыми предлогами». смысл слова convenient здесь – в том, что для них такая позиция (игнорирования аргументов) - удобна (т.к. вписывается в их позицию), поэтому они так и делают, «как ни в чем не бывало», «как будто так и былО», при этом якобы не замечая важные аргументы, говорящие не в пользу их позиции

 silly.wizard

link 27.02.2012 23:31 
а может так прямо и написать?
удобным для себя образом (избегают/уклоняются от) ... анализа

 natrix_reloaded

link 27.02.2012 23:36 
благополучно избегают?

 Rengo

link 27.02.2012 23:38 
А попросту говоря - отмахиваются

 toast2

link 27.02.2012 23:46 
здесь convenient(ly) - синоним еще одного полезного в таких (полемико-публицистических) тектах слова - self-serving.
оба часто употребляются в полемике, спорах, при взаимных упреках, в речах адвокатов, политиков

 123:

link 27.02.2012 23:53 
...отмухиваются ...

 Rengo

link 27.02.2012 23:54 
Оба эксперта заняли страусиную позицию - вот как!

 123:

link 28.02.2012 0:03 
"удобным для себя образом избегать/уклоняться от" - ежели сказать по-человечески, то это будет "не затруднять себя"...
... оба эксперта не затрудняют себя сколь-нибудь содержательным анализом ...

 silly.wizard

link 28.02.2012 0:11 
авотнифига!

"не затрудняют себя" означает что они минимизируют свои расходы (сил, времени, и т.п.)

"удобным для себя образом" - шире; может означать даже лишние усилия ради получения еще большей выгоды в результате .... кстати вот еще "выгодным для себя образом" (=self-serving)

 123:

link 28.02.2012 6:06 
...шире "удобным для себя образом" только еще более широко распространенное выражение "НЕудобным для себя образом" ... ну, это когда в гамаке и стоя ... ))
...self-serving experts - это воще по-нашему! ... по-бразильски...(с)...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL