|
link 26.02.2012 10:09 |
Subject: вновь монтируемые gen. вновь монтируемыеНе могу понять, что это значит. Вновь монтируемы - когдв сняли и снова устанавливают? И как тогда это перевести? Барабаны вновь монтируемых подъемных машин имеют реборды с двух сторон высотой не менее 1,5 диаметра каната. Заранее спасибо! |
Возможно так: the hoisters' drum to be renstalled /to be installed anew ... |
|
link 26.02.2012 10:40 |
Спасибо! Хорошо, попробую Ваш вариант |
Вновь монтируемые — антоним смонтированным. |
не пробуйте hoister — странное слово 2 |
По какому поводу их "вновь монтируют" должно быть ясно из предыдущего контекста (после ремонта? модернизации под. машины? смены требований?...) Нет контекста? Тогда newly installed должно подойти. Если из текста неясно лебедка (hoist) это или кран (crane) я бы посоветовал использовать lifting equipment |
|
link 27.02.2012 20:16 |
как вариант: remounted |
You need to be logged in to post in the forum |