DictionaryForumContacts

 Mia-1

link 18.08.2005 7:20 
Subject: financial statements
receivables net by redemption date?
Кредиторская задолженность, возвращенная до окончания срока ее погашения

 Irisha

link 18.08.2005 7:24 
accounts payable settled before the maturity (date)?

 Mia-1

link 18.08.2005 7:43 
Спасибо, но меня интересует перевод с английского той фразы

 Irisha

link 18.08.2005 7:46 
Тьфу! А я-то удивляюсь: чёй-то они решили не крутить чужие деньги, а расплатиться... Ну, тогда я думаю, что это классификация/разбивка (чистой) задолженности по срокам (погашения).

Чистая задолженность - разница между дебиторкой и кредиторкой.

ИМХО.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo