DictionaryForumContacts

 Procyon_lotor

link 21.02.2012 12:32 
Subject: contrast tech.
Здравствуйте! Перевожу документ по какому-то агрегату, который производит упаковку для лекарств. и там в нескольких словосочетаниях попадается слово contrast. и я никак не могу понять, как же его перевести
вот эти сочетания
product contrast spring
fixed side contrast bracket
spring for sealer contrast roller
roller for coder contrast

контекста, к сожалению, никакого дать не могу - там просто список деталей
заранее спасибо!

 Mike Ulixon

link 21.02.2012 16:48 
А не применяется ли "контраст" в данном случае в смысле "противоположный"?

 dmitry_b

link 21.02.2012 19:52 
Ответный (упорный) ролик, пластина и т.п.
Это итальянский агрегат?

 Procyon_lotor

link 22.02.2012 8:00 
Итальянский.
над "противоположным" думала - не везде подходит. в большинстве случаев явно что-то другое
скорее всего действительно "упорный" или "ответный"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo