Subject: due to the absence of the need gen. как здесь получше перевести due to the absence of the need - может,если не предусмотрен? или не нужен? Спасибо.Depending on the design of the components, lower trunnion 28 may not need to be split, if desired, due to the absence of the need for a valve stem on the lower side |
... в виду отсутствия необходимости в valve stem on the lower side ... |
You need to be logged in to post in the forum |