DictionaryForumContacts

 Runova

link 15.02.2012 21:24 
Subject: помогите как это передать в русском языке gen.
Помогите, пожалуйста, с переводом 2 абзацев. Ничего в голову не лезет .... Всем заранее спасибо. Интересует особенно начало второго абзаца с артиклями )))))

All references, including publications, patent applications, and patents, cited herein are hereby incorporated by reference to the same extent as if each reference were individually and specifically indicated to be incorporated by reference and were set forth in its entirety herein.

The use of the terms “a” and “an” and “the” and similar referents in the context of describing the invention (especially in the context of the following claims) are to be construed to cover both the singular and the plural, unless otherwise indicated herein or clearly contradicted by context.

 123:

link 15.02.2012 21:27 
Все ссылки, в том числе публикации, заявки на патенты и патенты, приведенные здесь, здесь в качестве ссылки в той же степени, как если бы каждая ссылка была индивидуально и конкретно указали, которые будут включены по ссылке и были изложены в полном объеме в настоящем документе.

Использование терминов "а" и "" и "" и других подобных референтов в контексте описания изобретения (особенно в контексте следующих требований) должны толковаться, чтобы охватить как единственного и множественного числа, если в противном случае указанная в настоящем документе или явно противоречит контексту.

 toast2

link 15.02.2012 22:12 
incorporated by reference - инкорпорированы/включены посредством ссылки

 KOMno3uTOP

link 15.02.2012 22:41 
Может просто пропустить? Сноску сделать, что есть текст оригинала, но в русском варианте бесполезен.

 123:

link 15.02.2012 22:50 
... слова “какой-либо” и “этот/эта/это/эти” и аналогичные указательные местоимения толкуются как относящиеся к единственному и множественному числу ...

 natrix_reloaded

link 15.02.2012 22:52 
не то, чтоб бесполезен... весь предыдущий контекст надо видеть и как вы его переводили.
теоретически:
любое существительное, упомянутое в тексте, обозначает любое или конкретное изобретение(?) подобного рода, в единственном и /или множественном числе, если не иное не оговорено или не следует из конкретного контекста.... это вам просто навскидку, информация к размышлению...

 Yippie

link 15.02.2012 23:25 
**как это передать в русском языке
я понятия не имею, как что-то передается в языке...
Кто-нибудь пробовал ?

 123:

link 15.02.2012 23:29 
natrix_reloaded...это даже не навскидку, а вприсядку ... ))

 KOMno3uTOP

link 15.02.2012 23:34 
Раз уж мы такие все крутые лингвисты, тогда не "понятия не имею...", а "представления", так как понятия - это общепринятые взгляды, например, воровские понятия .

 natrix_reloaded

link 15.02.2012 23:40 
123:, я уже очень плохо соображаю (день был тяжелый и вставать опять рано) , вприсядку - это вы меня сейчас похвалили или обозвали), поэтому я спать пойду, а аскер пусть дальше думает... мопед, в конечном итоге, его/её)))

 Erdferkel

link 15.02.2012 23:42 
KOMno3uTOP, насчёт этого мы без понятия...
но всё равно понравилось:
"общепринятые взгляды, например, воровские понятия"
широко известно в узком кругу

 123:

link 16.02.2012 0:13 
***это вы меня сейчас похвалили или обозвали***
...если не иное не оговорено или не следует из конкретного контекста.... это вам просто ... информация к размышлению...

 Yippie

link 16.02.2012 1:55 
KOMno3uTOP,
**...а "представления", так как понятия - это общепринятые взгляды, например, воровские понятия **

когда перестанете умничать, не поленитесь еще раз перечитать полное собрание сочинений Ф.М. Достоевского. И если вы дойдете до его переписки с Майковым, найдите в одном из писем такие слова: "Я понятия не имею об успехе или неуспехе романа...". И читайте много других умных книжек. А то вы хоть и причислили себя к "мы такие все крутые лингвисты", но, кажется, сами - без понятия...

 KOMno3uTOP

link 16.02.2012 5:09 
Achtung! Achtung! Приглашаем всех желающих вступить в клуб нечитателей Достоевского. Нас уже один человек и это число растет в геометрической прогрессии, или биологической... Вообщем, это все равно одно и то же. В активитис клуба входит... входят...- а, все равно..:
- переписывание переписки Достоевского с Майковым, дорисовывание усов и рожек к люстрациям
- разучивание понятий. В том числе воровских, лингвистических и человеческих взаимопонятий
- умничание на общие темы
- облевание холодным пивом
Крутым лингвистам и тем, кого обижали в школе - скидки

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo