DictionaryForumContacts

 vivitomina

link 13.02.2012 9:51 
Subject: on u.c. - исчисление патогенных грибов и бактерий в пищ. продуктах microbiol.
Перевожу сертификат на пищ. продукты. В графе Микробиологические показатели предоставлены данные о содержании сальмонеллы, бактерий киш. палочки и т.п. в продукте
not over 10 ufc/g on 5 u.c., not over 100 ufc/g on 2 u.c.
Я перевела:
Не больше 10 КОЕ/г на 5 КОЕ, не больше 100 КОЕ/г на 2 КОЕ.
Сомнения насчет второго повторения КОЕ (на 5 КОЕ, на 2 КОЕ).
Вопрос - как перевести on 5 u.c. и on 2 u.c., другими словами - что такое u.c. в данном контексте.

 Mumma

link 13.02.2012 12:16 
похоже, такое встречается только в итальянских текстах, может, u.c. - итальянское сокращение?

а вот, кстати, очень в тему: unità campionaria (u.c.)
http://wpage.unina.it/villani/eLAB2.html
точно оно!
u.c. = unità campionarie
http://www.comune.casatenovo.lc.it/files/HO_BISOGNO_DI/SCOLASTICO/ALLEGATO E.pdf

 vivitomina

link 13.02.2012 12:57 
Спасибо, Mumma! В переводе на англ будет sample unit - как лучше перевести - единица выборки?

 Mumma

link 13.02.2012 13:08 
вопрос, скорее, к OlgaAvdeeva :-)
может, образцы?
Табл. 2 Микробиологическая насыщенность образцов
a Подсчет колоний переведен в КОЕ/грамм
b На двух образцах бактерий не обнаружено
c На пяти образцах бактерий не обнаружено
http://pribori.com/products/pdf/issledovanie-ovoschei.pdf

 vivitomina

link 13.02.2012 14:06 
нашла сайт - док на англ, где расшивровано u.c. unit collections. В переводе наверное взятые пробы, отобранные пробы или образцы....

 Mumma

link 13.02.2012 14:22 
unit collections - сомневаюсь, это сокращение встречается только в итальянских документах, достаточно набрать "ufc/g su 3 u.c." и т.п.
100% unità campionarie

 vivitomina

link 13.02.2012 14:27 
unità campionarie в англ доке (пытаюсь его заново найти в нете,комп перезагружала) значится как unit collections (u.c.) - текст был про бактерии. может сейчас найду, вышлю ссылку

 vivitomina

link 13.02.2012 14:30 

 Mumma

link 13.02.2012 14:45 
я привела точную расшифровку из итальянских документов, а кто как ее понимает и трактует это другой вопрос :-)

 vivitomina

link 13.02.2012 14:47 
Ваша ссылка мне очень помогла. Работая над ней, я каким-то образом наткнулась на англ док. Там и была расшифровка. ОСталось ее грамотно перевести.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo