DictionaryForumContacts

 Инесса Шляк Абидор

link 10.02.2012 16:39 
Subject: 12 units in 4 store buildings + attics gen.
Подскажите пожалуйста, можно ли перевести следующее предложение "12 units in 4 store buildings + attics" как "12 единиц жилья в 4 охраняемых зданиях + мансардные помещения"?

Заранее спасибо

 Rengo

link 10.02.2012 16:45 
Наверное, имеются в виду 4-storey buildings

 silly.wizard

link 10.02.2012 16:55 
контекст?
если "жилья" то скорее всего 4 story/storey (Rengo +1)
если storage, то "12 [storage] units in 4 stor[ag]e buildings + attics" тоже может иметь смысл

 Ivanog

link 10.02.2012 16:58 
12 квартир в 4х-этажных зданиях. С переводом attic - смотрите по контексту. В Северной Америке, например, attic это, как правило, чердак, не предназначенный для жилья, а мансардой (жилой верхний этаж) будет называться penthouse.

 Инесса Шляк Абидор

link 10.02.2012 20:01 
Всем ребятам большое спасибо. Store buildings меня ввели в заблуждение. Что же касается attics, то это действительно пентхаузы, а не мансарды, поскольку речь идет о строящемся элитном жилье в Москве.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL