DictionaryForumContacts

 natrix_reloaded

link 8.02.2012 19:03 
Subject: double Dutch) gen.
Дорогие мои все, в первую очередь АО, Tante B and anyone else who can read and understand this double Dutch)
вот такой у меня затык возник. имею документ на английском языке. на обратной стороне стоит штампик на голландском следующего содержания:
Ministerie van Buitenlandse Zaken (ну, это министерство иностранных дел - courtesy of Google translate))
Gezien voor legalisatie van de handtekening van: X von XX
De minister van Buitenlandse Zaken voor deze,
(подпись, дата, фамилия)
я так теоретически понимаю, что это министр иностранных дел легализует подпись г-на X von XX. - на. но мне, если можно, хотелось бы знать точную формулировку, ибо документ надо заверить нотариально, т.е. прокатит ли это за легализацию для международного хождения.
спасибо всем, кто глянул. ну и по факту еще скажу, а как же)

 varism

link 8.02.2012 19:21 

 natrix_reloaded

link 8.02.2012 19:29 
varism, я не просила учить меня жить рассказывать про легализацию, я просила помочь материально с голландским языком)
but thanks anyway. ветка подымается, уже, считайте, помогли )

 amat

link 8.02.2012 19:42 
"Проверено для легализации."
Подпись еще НЕ легализована.

 amat

link 8.02.2012 19:43 
"Проверено для легализации."
Подпись еще НЕ легализована.

 Surzheon

link 8.02.2012 19:59 
буквально:
Полностью легализую подпись г-на Икса фон Иксовича. По доверенности (от имени) министра иностранных дел,...
а что голландские соседи говорят? )

 Tante B

link 8.02.2012 20:02 
Не сам министр

Gezien voor legalisatie van de handtekening van: X von XX
De minister van Buitenlandse Zaken voor deze,

Я пишу попросту:
Просмотрено для легализации подписи (кого, чьей): X von XX
Министр иностранных дел, за него (кто-то другой)

natrix_reloaded, то, что в скобках, - только для Вас лично. :)
Кстати: что за von? В Голландии обычно vаn...

 Tante B

link 8.02.2012 20:03 
Gezien - причастие от zien = видеть, смотреть

 natrix_reloaded

link 8.02.2012 20:05 
amat, спасибо большое, мне бы дословно точно (можно, я сегодня побуду капризным аскером?) потерпите, я не долго)
Surzheon, вам спасибо тоже, позволю себе уточнить, вы уверены? (просто не знаю, на сколько вы с голландским "дружите"))
голландские соседи ничего не говорят, я к ним не ходила, смыслу нет туда ходить, когда они все здесь по логике вещей)))

 Surzheon

link 8.02.2012 20:06 
это к Танте)

 Surzheon

link 8.02.2012 20:06 
глобализация

 Tante B

link 8.02.2012 20:07 
пока вы тут друг с другом беседуете, успели бы и ответ посмотреть... %-О

 natrix_reloaded

link 8.02.2012 20:10 
о, Tante B))))))))
спасибо огромное Вам, то, что я хотела получить ...
*Кстати: что за von? В Голландии обычно vаn...*
может там и van было, там от руки вписано, хвостик не виден совсем, а про Ван Гога, Ван Дама и Ван Хельсинга че-то стормозила, вот что значит, чужой язык)))

 Tante B

link 8.02.2012 20:11 
не, может, он и немецкий фон-барон, мы ж не знаем...
но нам ("голландцам"!) видеть странно

 natrix_reloaded

link 8.02.2012 20:14 
есть там хвостик, есть, просто очень маленький) спасибо огромное еще раз)

 Tante B

link 8.02.2012 20:20 
natrix_reloaded, простите приставучую старушку:
с именем/инициалом "ван" со строчной буковки, а то, что Вы написали выше - тоже совершенно правильно (в отсутствие имени/инициалов)
всё, спать пора :)

 natrix_reloaded

link 8.02.2012 20:23 
да, там строчная... но, мне, собственно, это уже дело третье... Вы мне главное сказали. Спокойной ночи)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo