|
link 8.02.2012 19:03 |
Subject: double Dutch) gen. Дорогие мои все, в первую очередь АО, Tante B and anyone else who can read and understand this вот такой у меня затык возник. имею документ на английском языке. на обратной стороне стоит штампик на голландском следующего содержания: Ministerie van Buitenlandse Zaken (ну, это министерство иностранных дел - courtesy of Google translate)) Gezien voor legalisatie van de handtekening van: X von XX De minister van Buitenlandse Zaken voor deze, (подпись, дата, фамилия) я так теоретически понимаю, что это министр иностранных дел легализует подпись г-на X von XX. - на. но мне, если можно, хотелось бы знать точную формулировку, ибо документ надо заверить нотариально, т.е. прокатит ли это за легализацию для международного хождения. спасибо всем, кто глянул. ну и по факту еще скажу, а как же) |
|
link 8.02.2012 19:29 |
varism, я не просила but thanks anyway. ветка подымается, уже, считайте, помогли ) |
"Проверено для легализации." Подпись еще НЕ легализована. |
"Проверено для легализации." Подпись еще НЕ легализована. |
буквально: Полностью легализую подпись г-на Икса фон Иксовича. По доверенности (от имени) министра иностранных дел,... а что голландские соседи говорят? ) |
Не сам министр Gezien voor legalisatie van de handtekening van: X von XX Я пишу попросту: natrix_reloaded, то, что в скобках, - только для Вас лично. :) |
Gezien - причастие от zien = видеть, смотреть |
|
link 8.02.2012 20:05 |
amat, спасибо большое, мне бы дословно точно (можно, я сегодня побуду капризным аскером?) потерпите, я не долго) Surzheon, вам спасибо тоже, позволю себе уточнить, вы уверены? (просто не знаю, на сколько вы с голландским "дружите")) голландские соседи ничего не говорят, я к ним не ходила, смыслу нет туда ходить, когда они все здесь по логике вещей))) |
это к Танте) |
глобализация |
пока вы тут друг с другом беседуете, успели бы и ответ посмотреть... %-О |
|
link 8.02.2012 20:10 |
о, Tante B)))))))) спасибо огромное Вам, то, что я хотела получить ... *Кстати: что за von? В Голландии обычно vаn...* может там и van было, там от руки вписано, хвостик не виден совсем, а про Ван Гога, Ван Дама и Ван Хельсинга че-то стормозила, вот что значит, чужой язык))) |
не, может, он и немецкий фон-барон, мы ж не знаем... но нам ("голландцам"!) видеть странно |
|
link 8.02.2012 20:14 |
есть там хвостик, есть, просто очень маленький) спасибо огромное еще раз) |
natrix_reloaded, простите приставучую старушку: с именем/инициалом "ван" со строчной буковки, а то, что Вы написали выше - тоже совершенно правильно (в отсутствие имени/инициалов) всё, спать пора :) |
|
link 8.02.2012 20:23 |
да, там строчная... но, мне, собственно, это уже дело третье... Вы мне главное сказали. Спокойной ночи) |
You need to be logged in to post in the forum |