DictionaryForumContacts

 Plavunez

link 8.02.2012 18:22 
Subject: the principal of the bill of lading has its place of business. gen.
Подскажите, пожалуйста, как перевести эту часть предложения.
Law clause.
The contract evidenced by or contained in this bill of lading is governed by the law of the country where the principal of this bill of lading has its place of business.

 anghel13

link 9.02.2012 8:48 
смысл такой:
...is governed by the law of the country where the principal of this bill of lading has its place of business.
...подчиняется/управляется закону/законом страны, по местонахождению коммерческого предприятия основного исполнителя данного/настоящего коносамента.

 Irisha

link 9.02.2012 19:55 
регулируется правом страны

 Armagedo

link 9.02.2012 21:08 
Чаво? Каво?
Канасамент исполнить вздумали? :LOL

Откуда дровишки?
Кто ваятель документа?

Красной линией мозолят глаза нам следующие вординги на оборотах коносаментов в виде кляуз

Any claim or dispute arising under the Bill of Lading shall be determined by the courts of the country where the Carrier has its principal place of business

Any dispute arising under this bill of lading shall be decided in the country where the carrier has his principal place of business

ну и прочие вариации с carrier и его principal place of business

:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo