Subject: скучно gen. стало как то скучно, может и мне что нить спросить??как будет хлястик именно на кошельке?? |
А чё это Вам скучно, Вам на работу за втра на 9 00 не надо?? |
half belt |
strap? |
кто понял жизнь, работу бросил (с) по факту - не надо)) |
2cyrill я еси честно - вообще не наю как эт будет...вот надеюсь на таких как вы)))) вроде простое слово, кот может и никада не употребиться мною...но вот не наю же я его))) |
сказал. как бы перевел устно если бы попалось, но что это - поперек или вдоль кошелька? |
нашла кажись)) *Some wallets have built-in clasps or bands to keep them closed* |
может тогда уже half zip wallet |
clasp - скорее про clamshell purse |
*поперек или вдоль кошелька?* - туго соображаю http://www.classic-k.ru/articles/kozhgalantereya/koshelki/kozaniy_koshelek/ верхний кошелек - вот какой хлястик имеется в виду |
хлястик с кнопкой должен быть))) а тут не такой - а то что для мобильного - эт язычок!)) |
а чего вы сирилу поставили 2 википедия его поддерживает вместе с МТ http://ru.wiktionary.org/wiki/хлястик |
Действительно не подходит хлястик — муж. strap, half belt (у одежды) м. belt (at back of coat) … |
snap flap если с кнопкой? |
как я могла ему поставить 2 еси я сама не наю правильного ответа!!! тут не школа!!! 2 - это to, т.е. обращение к именно данному человеку! так и хочется сказать - учите матчасть!, но зато терь вы знаете))) |
2cyrill боюсь это опять не то((( это вроде кошелек на кнопке, которая располагается не на тонкой полоске ткани а на верхней (закрывающейся/открывающейся) части кошелька...не наю как лучше объяснить))) |
back to strap then: clasp/buckle/snap (wallet/purse) strap. As often, English would be more precise. |
clasp/buckle/snap - мда все гуглится...но мне кажется по хорошему между ними наверно все таки есть различия))) спс cyrill |
|
link 1.02.2012 5:45 |
:-))) Возможно, дело было так: После выполнения кропотливого заказа, miss_cum страстно захотелось расслабиться и отметить это дело бутылочкой Мартини. Вечером, на кассе в магазине, она привычным уверенным жестом отстегнула хлястик на кошельке, купила Мартини, затем, одной рукой, не глядя, автоматически застегнула хлястик, и, довольная собой, отправилась домой. |
|
link 1.02.2012 5:54 |
\\ кошелек на кнопке, которая располагается не на тонкой полоске ткани а на верхней (закрывающейся/открывающейся) части кошелька \\ ну точно flap (+1) вот как тут: |
Mr_Amorous и все вы знаете)) |
clasp/buckle/snap - мда все гуглится...но мне кажется по хорошему между ними наверно все таки есть различия))) Они все и разные - snap - кнопка, buckle - пряжка, clasp - как на театральном ридикюле. А вот есть в русском для этого отдельное слово? |
http://standartgost.ru/%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2%2015470-70 Пукля, шпенек, сныч, шлевка - а вот хлястиков что-то нет |
Пукля, шпенек, сныч, шлевка - а вот хлястиков что-то нет знаю что такое шлевка и она никакого отношения не имеет к хлястикам))))) => эт чтото др? |
шлевка - деталь для продевания и удержания! Еще хороший термин - Косячок. |
*шлевка - деталь для продевания и удержания!* тогда сюда может подходить и штрипка - это все они не имеют никакого отношения к кошелькам))) у нас вроде хлястик, пряжка, кнопка и др. вариации закрывания кошельков *Они все и разные - snap - кнопка, buckle - пряжка, clasp - как на театральном ридикюле* |
У белорусов хлястик фигурирует http://www.tnpa.by/tnpa/TnpaFiles/pdf/STB_izdeliy_kozhgalantereynye.pdf |
You need to be logged in to post in the forum |