DictionaryForumContacts

 miss_cum

link 1.02.2012 3:22 
Subject: скучно gen.
стало как то скучно, может и мне что нить спросить??

как будет хлястик именно на кошельке??

 Mato

link 1.02.2012 3:26 
А чё это Вам скучно, Вам на работу за втра на 9 00 не надо??

 Mato

link 1.02.2012 3:27 
half belt

 cyrill

link 1.02.2012 3:27 
strap?

 miss_cum

link 1.02.2012 3:29 
кто понял жизнь, работу бросил (с)

по факту - не надо))
а скучно...все спят(((

 miss_cum

link 1.02.2012 3:30 
2cyrill

я еси честно - вообще не наю как эт будет...вот надеюсь на таких как вы)))) вроде простое слово, кот может и никада не употребиться мною...но вот не наю же я его)))

 cyrill

link 1.02.2012 3:33 
сказал. как бы перевел устно если бы попалось, но что это - поперек или вдоль кошелька?

 miss_cum

link 1.02.2012 3:34 
нашла кажись))

*Some wallets have built-in clasps or bands to keep them closed*

 Mato

link 1.02.2012 3:37 
может тогда уже half zip wallet

 cyrill

link 1.02.2012 3:39 
clasp - скорее про clamshell purse

 miss_cum

link 1.02.2012 3:42 
*поперек или вдоль кошелька?* - туго соображаю

http://www.classic-k.ru/articles/kozhgalantereya/koshelki/kozaniy_koshelek/

верхний кошелек - вот какой хлястик имеется в виду

 Mato

link 1.02.2012 3:43 
вот он ваш хлястик

 miss_cum

link 1.02.2012 3:45 
хлястик с кнопкой должен быть))) а тут не такой - а то что для мобильного - эт язычок!))

 Mato

link 1.02.2012 3:50 
а чего вы сирилу поставили 2 википедия его поддерживает вместе с МТ http://ru.wiktionary.org/wiki/хлястик

 Mato

link 1.02.2012 3:53 
Действительно не подходит
хлястик — муж. strap, half belt (у одежды) м. belt (at back of coat) …

 cyrill

link 1.02.2012 3:55 
snap flap если с кнопкой?

 miss_cum

link 1.02.2012 3:56 
как я могла ему поставить 2 еси я сама не наю правильного ответа!!!
тут не школа!!!
2 - это to, т.е. обращение к именно данному человеку!

так и хочется сказать - учите матчасть!, но зато терь вы знаете)))

 miss_cum

link 1.02.2012 3:59 
2cyrill
боюсь это опять не то(((
это вроде кошелек на кнопке, которая располагается не на тонкой полоске ткани а на верхней (закрывающейся/открывающейся) части кошелька...не наю как лучше объяснить)))

 cyrill

link 1.02.2012 4:08 
back to strap then: clasp/buckle/snap (wallet/purse) strap. As often, English would be more precise.

 miss_cum

link 1.02.2012 4:17 
clasp/buckle/snap - мда все гуглится...но мне кажется по хорошему между ними наверно все таки есть различия)))

спс cyrill

 Mr_Amorous

link 1.02.2012 5:45 
:-)))

Возможно, дело было так:

После выполнения кропотливого заказа, miss_cum страстно захотелось расслабиться и отметить это дело бутылочкой Мартини. Вечером, на кассе в магазине, она привычным уверенным жестом отстегнула хлястик на кошельке, купила Мартини, затем, одной рукой, не глядя, автоматически застегнула хлястик, и, довольная собой, отправилась домой.
"Мммм....хорошо!" - подумала miss-cum после второго бокальчика.
"Хорошо....но, как-то...скучно", - подумала, залившись озорным румянцем, miss-cum после четвертого бокальчика.
В такие минуты, мы (мужчины) обычно вспоминаем своих "бывших"... Но, miss_cum, как истинная леди, вспоминала яркие витрины кожаных салонов, изящные сумочки от Tiffani и "вон тот вон самый" purse от Louis Vuitton с "до чего милым" хлястиком...
Еще немного Мартини, и, вот - ночь, мы здесь, half belt, strap, clasp/buckle/snap..... )))

 silly.wizard

link 1.02.2012 5:54 
\\ кошелек на кнопке, которая располагается не на тонкой полоске ткани
а на верхней (закрывающейся/открывающейся) части кошелька \\

ну точно flap (+1)
а раз с кнопкой - то даже snap flap

вот как тут:
http://shopbagonline.com/product/snap-flap-wallet

 miss_cum

link 1.02.2012 20:07 
Mr_Amorous

и все вы знаете))
тока вместо мартини вино было))

 cyrill

link 1.02.2012 23:56 
clasp/buckle/snap - мда все гуглится...но мне кажется по хорошему между ними наверно все таки есть различия)))

Они все и разные - snap - кнопка, buckle - пряжка, clasp - как на театральном ридикюле. А вот есть в русском для этого отдельное слово?

 Rengo

link 2.02.2012 0:05 
http://standartgost.ru/%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2%2015470-70
Пукля, шпенек, сныч, шлевка - а вот хлястиков что-то нет

 miss_cum

link 2.02.2012 0:17 
Пукля, шпенек, сныч, шлевка - а вот хлястиков что-то нет

знаю что такое шлевка и она никакого отношения не имеет к хлястикам))))) => эт чтото др?

 Rengo

link 2.02.2012 0:22 
шлевка - деталь для продевания и удержания!
Еще хороший термин - Косячок.

 miss_cum

link 2.02.2012 0:34 
*шлевка - деталь для продевания и удержания!*

тогда сюда может подходить и штрипка - это все они не имеют никакого отношения к кошелькам)))

у нас вроде хлястик, пряжка, кнопка и др. вариации закрывания кошельков

*Они все и разные - snap - кнопка, buckle - пряжка, clasp - как на театральном ридикюле*
это понятно, просто гугля все это, попадаются одинаковые формы застежек НО с различными названиями..

 Rengo

link 2.02.2012 0:47 
У белорусов хлястик фигурирует
http://www.tnpa.by/tnpa/TnpaFiles/pdf/STB_izdeliy_kozhgalantereynye.pdf

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo