|
link 30.01.2012 6:35 |
Subject: Нужен внештатный переводчик для проектной работы. E-R, R-E gen. Тематика: телеком, IT, цифровое платное телевидениеВ случае заинтересованности пришлите, пожалуйста, свое резюме, а также сообщите следующую информацию: - Стоимость нормированной страницы перевода (1800 симв. С пробелами, E-R, R-E)/ Готовы ли Вы выполнить тестовый перевод? Best regards, |
Простите за оффтоп, но разве можно так : Cell.: +7 (985) 991-6190 ? мобильный телефон сократим до клетки ? |
Можно, конечно. |
|
link 30.01.2012 11:25 |
Не до "клетки", а до "сотового". |
мда ? надо же, а всегда казалось что такое сокращение мало того что не всеми понимается, так еще и носителями используется исключительно в неформальном разговоре. |
folia Так может вы cell network или cell tower переводите как клеточная сеть или клеточная вышка? Тогда вам прямой путь в переводчики телекоммуникаций :) |
|
link 30.01.2012 14:56 |
Ну, не знаю. Президент ждет писем, а мы выясняем такие мелочи. |
You need to be logged in to post in the forum |