|
link 30.01.2012 3:32 |
Subject: Помогите перевести предложения про условия платежа gen. Net 30 from invoice date pending credit approval. Finance charge of 1% per month (or the maximumrate allowed by law, if less) will apply to all past due accounts. |
Счет должен быть оплачен в течении 30 дней, начиная с даты, указанной на счете (дата его выдачи). За задержку выплаты начисляется штраф, который рассчитывается исходя из 1% от невыплаченной суммы за каждый месяц просрочки; штраф не может превышать установленного законодательством процента Это сама идея, вы уж выпишите, как вам удобнее. |
|
link 30.01.2012 3:45 |
Спасибо огромное! pending credit approval - это что такое, если быть точным??? |
Речь про кредит, потому: credit approval - разрешение выдать кредит. Pending - нах-ся на рассмотрении (здесь, как я понимаю, уже рассмотренный и выданный) |
|
link 30.01.2012 4:57 |
так получается, что товар в кредит они нам предоставляют???? Это в предложении от производителя пункт условие платежа описывается. Только эти 2 предложения по оплате и все. Я так понимаю, что если сказано pending credit approval, значит сначала поставка товара может быть, потом платеж или нет? |
whitenois, вообще-то написано "Finance charge ... will apply to all past due accounts." Видите разницу со "сбором за предоставление средств"? sales@astaeco, по поводу "это что такое, если быть точным??? " |
Я бы так сказал: они хотят установить вам что-то вроде line of credit и платить бы будете на такихто условиях. Но, повторю, фраза ущербная какая-то. |
|
link 30.01.2012 5:18 |
это нам производитель так пишет. производитель находится в Америке))) я думаю, будет странно, если я им скажу, чтобы они нормально фразу составили)))) мне она тоже странной показалась) |
не надо им этого говорить, конечно. Можно сказать, что вы не совсем поняли, что это означает и спросить, не могли бы они уточнить детали. Уверяю вас, они это сделают |
|
link 30.01.2012 13:37 |
*pending credit approval. * страхуются они просто. не хотят писать, что всегда вам отпустим с отсрочкой платежа net 30. т.е. типа готовы они на таких условиях работать. теоретически - всегда... а практически - вдруг вы сильно когда проштрафитесь... и не дадут вам больше net 30, потребуют предоплату или еще что. так что каждый раз будете у них credit approval запрашивать... |
**это нам производитель так пишет. производитель находится в Америке))) вы что, думаете, что в Америке поголовная грамотность и нет пьяных машинисток или производителей - выходцев из Китая? (Я, вон, в родном языке ошибку успел тут сделать) Фраза должна бы так звучать, например: Upon credit approval, payment is due net 30 days from invoice date. Сомнения вызывает и "the maximum rate allowed by law, if less": явно, не американец писал. |
You need to be logged in to post in the forum |