DictionaryForumContacts

 Sailik

link 27.01.2012 19:44 
Subject: Cross-examined gen.
Здравствуйте, интересует слово "Cross-examined" Как в данном контексте его лучше перевести. Спасибо.

The Witness, American Airlines pilot on Simpson's redeye flight, told of asking his celebrity passenger at 2:45 a.m. to sign his logbook. He said he had seen no cuts on Simpson's left hand. A courier, who obtained a Simpson autograph at the Los Angeles airport earlier that evening, agreed. Cross-examined, both men admitted they had hardly been looking for such cuts.

Свидетель, пилот американский авиалиний во время ночного полета Симпсона, рассказал как он попросил пассажира-знаменитость в 2:45 подписать его бортовой журнал. Он сказал, что не видел пореза на левой руке Симпсона. Посыльный, который получил автограф в Лос Анджелеском аэропорту вечером немного раньше, согласился. Переглянувшись, обое мужчин признали, что они бы врядли нашли такие порезы.

 natrix_reloaded

link 27.01.2012 19:57 
cross examination - перекрестный допрос.

 2eastman

link 27.01.2012 19:57 
Подвергнутые перекрестному допросу

 Мысль

link 27.01.2012 20:26 
Такое слово однозначно есть.

Но разве в таком случае здесь не должен стоять пассив. Ну типо их допросили. Being cross-examined или after being cross-examined.

 Kredo

link 28.01.2012 1:00 
Мысль
Не ну нельзя же быть настолько тупым или халатным, или беспечным, или невнимательным. Скажите а вы вообще за перевод переживаете??? Если это так, то не видно.

http://mirslovarei.com/content_muller/cross-examine-106059.html
http://ru.bab.la/словарь/английский-русский/cross-examination
http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-Mueller-term-10020.htm

МТ даёт те же варианты

 123:

link 28.01.2012 1:05 
Врезав друг другу по роже, обои мужчины признали, что они в ряд ли бы на шли такие порезы.

 Мысль

link 28.01.2012 1:08 
по морде

 123:

link 28.01.2012 1:13 
cross-examination - съездить [кулаком] по харе

 Мысль

link 28.01.2012 1:19 
проэкзаминировать (локтем) рожу

 toast2

link 28.01.2012 15:28 
здесь – «в ходе перекрестного(ых) допроса(ов) (оба заявили, что…)»
(одновременно перекрестный допрос в отношении двух лиц производиться не может)

 varism

link 28.01.2012 17:30 
В России похожий вид допроса называется очная ставка. :)

 toast2

link 28.01.2012 17:36 
как вы догадываетесь, это не похоже (:

 Surzheon

link 28.01.2012 17:38 
ага Cross-examined - Допрос на Крестах... )

 Surzheon

link 28.01.2012 17:39 
привезли к нам и тут допрашивали

 varism

link 28.01.2012 17:43 
Куды деваться, если у нас похожего процессуального действия нет. Вопрос - россиянам сочувствовать или радоваться...

 123:

link 28.01.2012 17:46 
... вот темнота ... а еще перевоооодчики называются!...
cross-examination - это когда ответчтиков на допросе сажают друг напротив друг друга ... и вдруг внезапно меняют местами ... крест-накрест ... ну, естественно, преступники не выдерживают стресса и колются напополам ... сразу нафиг ...

 Surzheon

link 28.01.2012 17:51 
и еще одновременно с этим их заставлят играть в крестики-нолики (Cross-Zero examination), что тоже очень тяжело...

 Surzheon

link 28.01.2012 17:52 
а уж те, кто не умеют вышивать крестиком, те сразу во всех грехах и признаются... )

 varism

link 28.01.2012 17:56 
123
Не ответчиков меняют местами, а следока и преступника. Вот тогда преступник, стопудово, не выдерживает стресса. ))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo