|
link 27.01.2012 4:49 |
Subject: Инженер технадзора /строительного контроля gen. Здравствуйте! Каков наиболее близкий логически и согласно функциональным обязанностям перевод позиции "инженер технадзора /строительного контроля" в международной практике? Возможно ли использовать QC engineer? Спасибо!
|
|
link 27.01.2012 5:34 |
Нет, QC нельзя Может быть Construction&Technical Supervisor А Инженер можно опустить...ИМХО |
Technical expert ? |
|
link 28.01.2012 5:46 |
Друзья! Подсобите, пожалуйста! Насколько точен приведенный выше вариант? Возможно ли его использование? Каковы более емкие варианты перевода? Спасибо! |
|
link 28.01.2012 5:48 |
Какой именно приведенный выше вариант? |
|
link 28.01.2012 8:42 |
зайдите на сайт, например, Moody International, которая осуществляет функции техстройнадзора и увидите technical inspection services, хотя technical/construction supervision engineer тоже нормально |
Это может быть и Site Supervisor. Действительно, поищите. |
как вар-т: Building inspector |
You need to be logged in to post in the forum |