DictionaryForumContacts

 TrespassersW

link 16.08.2005 18:21 
Subject: bondholders buying back $632m in bonds
Речь идет об истории выхода из кризиса компании Getronics. Один из рассматривавшихся вариантов - debt financing.

Both Ruckert and Wagenaar initially supported a debt-restructuring plan, which would involve Getronics bondholders buying back $632m in bonds, in exchange for $81m in cash and an 81.5% stake in the company.

Если я правильно понимаю, написано буквально следующее:

Первоначально и Рукерт, и Вагенаар поддерживали план реструктуризации задолженности, согласно которому держатели облигаций Getronics выкупали облигаций на $632 млн. в обмен на $81 млн. деньгами и долю 81,5% в компании.

Проблема в том, что все наоборот: при такого рода операциях держатели облигаций не выкупают облигации, а наоборот, продают их в обмен на cash & shares, и перевод должен звучать так:

Первоначально и Рукерт, и Вагенаар поддерживали план реструктуризации задолженности, согласно которому Getronics выкупала облигации на сумму $632 млн. в обмен на $81 млн. деньгами и долю 81,5% в компании.

Хотелось бы услышать мнение просвещенного сообщества.

 Irisha

link 16.08.2005 19:01 
Да, похоже, должно было быть buying back from bondholders

 TrespassersW

link 16.08.2005 19:07 
Вообще, в тексте полно мелких несуразиц, подозреваю, что автор редактировал фразу и не убрал слово bondholders.
Спасибо за поддержку в поздний час. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL