Subject: Помогите, пожалуйста, перевести! Завтра экзамен по английскому.... fin. Магистерская диссертация на тему: «Организация бюджетного процесса»Бюджетный процесс - деятельность органов государственной власти, органов местного самоуправления и участников бюджетного процесса по составлению и рассмотрению проектов бюджетов, утверждению и исполнению бюджетов, а также по контролю за их исполнением. Бюджетный процесс включает в себя 4 стадии бюджетной деятельности: 1. составление проектов бюджетов; 2. рассмотрение и утверждение бюджетов; 3. исполнение бюджетов; 4. составление отчетов об исполнении бюджетов и их утверждение. Составной частью бюджетного процесса является бюджетное регулирование - перераспределение финансовых ресурсов меду бюджетами разного уровня. Основные задачи бюджетного процесса: - выявление материальных и финансовых резервов государства; - расчет доходов бюджетов; - расчет расходов бюджетов; - обеспечение максимальной сбалансированности бюджетов; - согласование бюджетов с реализуемой экономической программой; В настоящее время существует целый ряд задач, которые необходимо решить в области бюджетных расходов: 1) Обеспечить концентрацию средств бюджета на наиболее эффективных и социально значимых проектах; 2) Снизить расходы на содержание государственного аппарата; 3) Повысит эффективность использования ассигнований на национальную оборону; 4) Снизить уровень дотаций отдельным отраслям; 5) Усилить контроль над использованием бюджетных средств; 6) Обеспечить приоритетное финансирование расходов на науку, культуру, медицинское обслуживание, образование. Таким образом, бюджет, объединяя в себе основные финансовые категории, является ведущим звеном финансовой системы любого государства, играет и экономическую и политическую роль. |
Не поленитесь на гугле перевести это за 2-3 секунды. Перевод неплохой, кое-что только отредактировать, и - пятерка гарантирована. |
|
link 25.01.2012 13:01 |
Так пробовала и на гугле и на Translate.Ru... И все равно все не то...Плохой перевод, т.к. словосочетание "магистерская диссертация" бредово переводит.... |
дык, в словарь МТ лазили? master's thesis подойдет? ;-) |
Магистерская диссертация на тему: «Организация бюджетного процесса» Master's Thesis on Organization of Budgeting |
у меня гугля перекрыта, такшта всю эту хрень вручную гнать влом выкладывайте сюды энти самые моменты, в которых есть сомнения |
Я думаю может так: Master's dissertation on a theme: «Organization of budgetary process» |
ээээ это не мой пост!! |
|
link 25.01.2012 13:15 |
так и пишете "магистерская"? суровые нынче магистеры выходят. |
Dimking, 16:13 не Ваше? а то уж было подумал... |
Спасибо всем за помощь! Гугл переводит "Бюджетный процесс" так: "The budget process"... Только вот интуитивно лучше звучит по-моему так: A budgetary process is activity |
Serge1985 "а то уж было подумал..." А вообще, практика показала - после пинты пива, заботливо припрятанной в лаборантской, защищается легче, т.к. комиссия, позабыв от такой дерзости свои вопросы, почуяв запах скорого банкета, стремится поскорей закруглиться :) |
"A budgetary process is activity" Не, ну точно магистер, вы-ли-тый. :) |
Мож, так лучше? ;-) Budgeting is an activity of the state bodies, blah-blah-blah PS |
ну, если уж Магистер не может подчистую содрать с Вики. организация бюджетного процесса - одно слово: бад-же-тинг. а "помогите" и "сделайте за меня" - разные вещи. |
Да, уж, наверно приятно над кем-то лишний раз постебаться.... Но у нас именно такие требования:"Магистерская диссертация"... Да-да именно так и звучит... Мы обучаемся в России, к сожалению... И еще... Получать это образование пошла только ради знаний по экономике, а не ради английского... Если нужен мне будет английский - пойду отдельно изучать.... Вот... |
"Но у нас именно такие требования:"Магистерская диссертация"." Простите, требования чьи? "Получать это образование пошла только ради знаний по экономике, а не ради английского" Это теперь повсеместный подход? |
подчистую содрать с Вики Dimking, а если у них плагиат-контроль? а тут мы со своим полетом фантазии и широтой души )) понять аскера можно, как грицца, "здесь вам не тут" |
(представил себе 50 магистеров, и у каждого авторское определение бюджетного процесса) |
Serge1985 - спасибо! Еще вопрос, как перевести "участники бюджетного процесса"? Dimking - требования нашей академии, которые основываются на требованиях Минобраза....и т.д. и т.п... Т.к. Россия, к сожалению в Балониский процесс вступить то вступила, а где звон не знает... Извините, у меня сейчас нет времени обсуждеть реформу Российского образования... Что касается "корки - подж которой подразумевается большее" - скажу так... Это все понятно, но.... У меня есть уже первое высшее образование и перекфалифицироваться я не при каких условиях не собираюсь... Почему пошла в магистратуру - не для получения ученой степени (для справки, пока в России, магистр - это не ученая степень), а для получения доп знаний, требуемых мне для работы... Как самостоятельное образование я использовать не буду... |
Serge1985 - да, Вы правы плагиат-контроль есть и препод не тупой, сможет понять, что перевод гугленный... |
а если гад-не-тупой-препод еще и на Мультитране сидит - совсем швах ..... |
участники бюджетного процесса - предлагаю "budgeting participants", но могут и раскритиковать |
и почему премьер-президент говорит: "туда-то направлено столько-то млрд. руб.", а проблем все больше и больше?! |
баджетиэрс, паппетиэрс энд бакканиэрс олл оф зэм ар сикли пиэрс |
budgeteer? мля, точно! |
You need to be logged in to post in the forum |