Subject: Human-portable gen. Друзья, подкиньте адекватный перевод: Human-portable. (Речь идет о буровых установках)
|
|
link 24.01.2012 6:14 |
Просто "переносной" не покатит? По моему, понятно, что не краном переносить будут. А контекст какой? Может, там развернутое определение подойдет. |
Lonely Knight, Air Compressor with HY-40C Portable Rigs Так-то я понимаю, что имеется ввиду, либо то, что удобен для применения (человеком) либо, что переносной (человеком). Но как четко перевести в голову не приходит. |
|
link 24.01.2012 6:54 |
хорошо переносится человеком =)))) |
В общем, думаю, париться не стоит, "переносной" будет нормально. |
You need to be logged in to post in the forum |