DictionaryForumContacts

 lusy

link 16.08.2005 13:54 
Subject: благополучатель
Подскажите, пожалуйста, перевод контракта о предоставлении благотворительной помощи. Лучше сказать - agreement about rendering charity or agreement about rendering benefaction.

Далее, благотворитель - benefactor
а вот -благополучатель - receiver of charity or receiver of benefaction ))

Если мне не изменяет память Charity - это ну ближе, так скажем, к милости нищим, подачка что-то вроде этого, )):

Заранее спасибо.

 Annaa

link 16.08.2005 13:56 
а beneficiary здесь не годится?

 Yan

link 16.08.2005 13:58 
1) charity agreement (в названиях договоров язык стремится к краткости)
2) beneficiary

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo