DictionaryForumContacts

 Alexgrus

link 18.01.2012 14:21 
Subject: Atmosphere speakers??? gen.
To prevent the control room from being a dead room, it may be possible to permit external sound to be heard within the control room by use of windows or vents to allow sound in, though it cannot be readily controlled. Alternatively, the use of atmosphere speakers with local volume controls may provide an effective solution.

Как перевести atmosphere speakers. Спасибо!

 123:

link 18.01.2012 14:35 
динамики для прослушивания атмосферных шумов за пределами кабины оператора

 10-4

link 18.01.2012 14:37 
уличные громкоговорители
Atmosphere - All Weather Outdoor Loudspeakers
Bring your favorite music to the yard, deck and poolside! These outdoor speakers are specifically designed to withstand all atmospheric conditions.

 123:

link 18.01.2012 14:44 
10-4 ... использовать уличные громкоговорители для того, чтобы permit external sound to be heard within the control room? ... оригинально.... имхо, вполне достаточно пластмассовых "чебурашек" ...:0))))

 123:

link 18.01.2012 14:49 
...аскер же не зря контекст дает ...
...можно было бы дать и побольше:

3.6 Sound transmission

The location and materials used in the construction of the control room will impact upon the level of sound transmission from the sports ground into the control room. Whilst it is essential to create a working environment which facilitates good communications within the control room and allows personnel to concentrate, it is desirable in many instances for the control room staff to be aware of the “atmosphere” of the crowd.

To prevent the control room from being a “dead” room it may be possible to permit external sound to be heard within the control room by use of windows or vents to allow sound in though this cannot be readily controlled. Alternatively the use of atmosphere speakers with local volume controls may provide an effective solution.

 Eigojin

link 18.01.2012 14:50 
Как раз наоборот, уличные громкоговорители — это которые вещают музыку на улицу, а не уличный шум в помещение. Можно перевести «динамики для воспроизведения внешних шумов в помещении».

 Eigojin

link 18.01.2012 14:52 
В тексте сказано, что можно провести внешний звук разными способами, но большего контроля можно добиться, если выводить звук через динамики. То есть чтобы «комната управления» не представляла собой склеп, нужен регулируемый внешний звук со стадиона.

 10-4

link 18.01.2012 14:54 
Вот если бы это были "уличные микрофоны" было бы понятнее...

 123:

link 18.01.2012 14:56 
«динамики для воспроизведения внешних шумов в помещении»....:0)))

напоминает диалог:
- I used to play a fucking guitar...
- Was it some kind of special guitar?..
-... no... regular one...

... atmosphere speakers - поэтический образ ... "динамики для воспроизведения звуковой/шумовой обстановки/атмосферы на стадионе"

 123:

link 18.01.2012 14:58 
....если бы это были "уличные микрофоны", то все-равно без динамиков (или хотя бы наушников) ничего бы не было слышно ... :)

 Oleg Sollogub

link 18.01.2012 15:00 
Эти динамики назвали "атмосферными" из-за того, что их назначение - чтобы персонал "чувствовал атмосферу толпы" (to be aware of the “atmosphere” of the crowd).

Просто надо было “atmosphere” в кавычки поставить, как и в первом случае.

 123:

link 18.01.2012 16:28 
Oleg Sollogub+...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo