DictionaryForumContacts

 NTL99

link 18.01.2012 6:05 
Subject: Помогите разобраться с фразой "ram set " avia.
1. By pulling the control (B) handle upwards, the jack starts to extend its ram set and lifts the load.
2. By pushing the control (B) handle down, the jack starts to lower its ram set and the load descends. (see fig. 4).

Проблема с переводом фразы - ram set

Перевод:

1. Потянув управления (В) ручку вверх, разъем начинает расширять свои барана набора и поднимает груз.
2. При нажатии на элемент управления (В) ручку вниз, разъем начинает снизить барана набор и груз опускается (см. рис. 4).

 Praskovya

link 18.01.2012 6:11 
Попробуйте перевод не через google сделать, а подключив мозг.

 Oleg Sollogub

link 18.01.2012 6:25 
А с jack у вас нет проблемы?
Посмотрите хотя бы в мультитране.
Раз он поднимает груз - это м.б. домкрат, гидроцилиндр... Причем тут разъем.
ram - м.б. штанга, толкатель, и т.д. Никак не баран.
extend - здесь скорее "выдвигать"
lower - опускать
Это компьютерный перевод?

 varism

link 18.01.2012 6:39 
1. При перемещении ручки управления (B) вверх, выдвигается гидравлический подъёмник лебедки и поднимает груз.
2. Ручку вниз - опускает.

 NTL99

link 18.01.2012 7:20 
Oleg Sollogub, да это гугл перевел, я не переводчик к сожалению.

 NTL99

link 18.01.2012 7:20 
varism, большое спасибо за помощь!

 NTL99

link 18.01.2012 7:22 
Praskovya, благодарю за желание помочь.

 Praskovya

link 18.01.2012 8:56 
NTL99, корректно вопрос ставьте в следующий раз. Может, и возникнет желание помочь.

 NTL99

link 18.01.2012 9:53 
тема закрыта

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo