DictionaryForumContacts

 Laime

link 16.08.2005 10:07 
Subject: tigery
Пожалуйста, помогите перевести.

Это вроде из информационных технологий. Контекста нет:((

 SH2

link 16.08.2005 10:09 
Это тигеры, нет сомнений. Контекста правда нет?

То есть вам прислали заказ из одного слова tigery с пометкой IT?

 Laime

link 16.08.2005 10:15 
Это не заказ. ок, контекст: "Tigery (название статьи). The Societe Generale centre for computer processing is celebrationg it's 30th birthday. .... Tigery processes all retail banking operations in France and some for the Group anf other branches, 24 hours a day and 7 days a week.

надеюсь, этот "контекст" вам поможет и вы скажете, что это за тигры такие:))

 Laime

link 16.08.2005 10:17 
Может это название?

 Annaa

link 16.08.2005 10:20 
Может это французский?

 Laime

link 16.08.2005 10:27 
Дык кто ж его знает....

 SH2

link 16.08.2005 10:28 
Готов спорить, имя собственное.

Tigery processes all retail banking operations..

То есть это либо контора, либо софтина. В любом случае не термин. Перевод — на усмотрение заказчика.

 Laime

link 16.08.2005 10:28 
тигры, короче:)))))

 Annaa

link 16.08.2005 10:34 
При гуглении выподают сайты, где понятно, что это что-то связанное с обработкой данных, но все эти сайты на хранцузском, поэтому понять, что это, контора или софт, не могу. Но если транскрибировать, то по правилам французского.

 SH2

link 16.08.2005 10:35 
Annaa
Кстати, а как это по-французски? Тижеры? (С ударением на Ы и характерным грассированием)? ;-)

Laime
Ещё раз: транслитеровать бренд без согласия заказчика — реально по шапке можно заработать.

 Annaa

link 16.08.2005 10:44 
Эсхацвай, я НЕ знаю французского, и не скрываю этого, и не настаиваю на транскрибации, но уж ЕСЛИ это делать, то только по правилам французского, поскольку название явно французского происхождения

 SH2

link 16.08.2005 10:48 
Да, я нагуглил "Тижери" и "Тижри". Ужас полный. К заказчику, о чём речь. Он и решит. Сколько себя помню, всегда бренды латиницей писал (кроме, опять же, случаев, когда заказчик говорил, как надо.

 Laime

link 16.08.2005 10:59 
я знаю, что это место такое типа силиконовой долины. Но вдруг под этим словом что-нибудь в организаци обозначается....

2 SH2 Я и не транслитирую. Я шучу.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL