DictionaryForumContacts

 ДИНА

link 16.08.2005 9:09 
Subject: donning pinstripes
Пожалуйста, помогите перевести.
Ребята,кто-нибудь знает, что может означать это выражение "donning pinstripes"? Может оно имеет какое-то идиоматическое значение?

Выражение встречается в следующем контексте:
NGOs are switching their target from governments to business, and some are donning pin stripes.

Заранее спасибо

 d.

link 16.08.2005 9:13 
и некоторые щеголяют в костюмах в тонкую полоску )
pin stripe, костюм из такой ткани считается униформой бизнесменов, особенно в контексте лондонского Сити

 d.

link 16.08.2005 9:14 
то есть идиоматично (метонимично) здесь употреблены pin stripes, без глагола

 ДИНА

link 16.08.2005 9:19 
Спасибо!!!!!это я уже не знала что и подумать :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL