DictionaryForumContacts

 Julia Lesana

link 16.01.2012 15:09 
Subject: state of technique gen.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как расшифровать в тексте, написанном немцами, выражение "the state of technique":
Контекст: "This unit is designed and manufactured according to the state of technique and bases on the recognized security rules and regulations"

 Surzheon

link 16.01.2012 15:16 
не пропустили ли они art тут? ))

 YeahRight

link 16.01.2012 15:19 
в соответствии с современным уревнем развития техники, я подозреваю

 Julia Lesana

link 16.01.2012 15:34 
Surzheon, что-то возможно и пропустили))
YeahRight, спасибо, может и так..

 silly.wizard

link 16.01.2012 17:46 
на нем. форуме продублируйте

тут кроме technique не по месту используются:
* according to
* based on - к чему оно относится - к the unit? грамматически так, но по смыслу сомнительно

 Surzheon

link 16.01.2012 17:49 
они местами их, по ходу, просто перепутали )

 Surzheon

link 16.01.2012 17:50 
и соотв. грамматика исказилась...

 silly.wizard

link 16.01.2012 17:57 
\\ они местами их, по ходу, просто перепутали ) \\

если бы "просто перепутали", то:
вот это - according to the recognized security rules and regulations - еще понятно
но это - designed and manufactured bases on the state of technique - все-равно фигня

 Julia Lesana

link 16.01.2012 21:08 
согласна, напутали... В общем, напишу нечто похожее по смыслу: технологии и т.п. Вряд ли наши к этому придерутся. Спасибо всем!

 Surzheon

link 16.01.2012 21:21 
ну вместо based bases ляпнули..
ляпов много, да... вроде и на немцев не похоже, они более-менее грамотно пишут... а тут...

 nowhereman

link 16.01.2012 21:48 
YeahRight+1, если патентную заявку переводите.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo