DictionaryForumContacts

 leka11

link 12.01.2012 8:19 
Subject: the rockin’ Bakken gen.
помогите пожалуйста перевести -
контекста как такового нет - дан перечень событий в нефтегазовой отрасли в мире, одно из которых названо так:
US crude renaissance – the “other” shale – the rockin’ Bakken

понятно что речь про месторождение сланцевой нефти Баккен, но хотелось бы передать по возможности игру слов, если только есть удобоваримый вариант))))
из гугла - As they say in North Dakota, they are "Rockin' the Bakken"

спасибо!

 leka11

link 12.01.2012 8:31 
м.б. написать "наращивание объемов добычи сланцевой нефти на месторождении Баккен" (типа они решили "потрясти" запасы этого Баккена))))

 CCK

link 12.01.2012 9:39 
"вытрясти" нефть из сланцев Баккена (учитывая специфику извлечения углеводородов из сланцевых пород)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo