Subject: the rockin’ Bakken gen. помогите пожалуйста перевести -контекста как такового нет - дан перечень событий в нефтегазовой отрасли в мире, одно из которых названо так: US crude renaissance – the “other” shale – the rockin’ Bakken понятно что речь про месторождение сланцевой нефти Баккен, но хотелось бы передать по возможности игру слов, если только есть удобоваримый вариант)))) спасибо! |
м.б. написать "наращивание объемов добычи сланцевой нефти на месторождении Баккен" (типа они решили "потрясти" запасы этого Баккена)))) |
"вытрясти" нефть из сланцев Баккена (учитывая специфику извлечения углеводородов из сланцевых пород) |
You need to be logged in to post in the forum |