DictionaryForumContacts

 LadySweet

link 8.01.2012 10:56 
Subject: Как сказать коротко? gen.
Элемент виджета пользовательского интерфеса. Называется "Arc gauge". Значок, как спидометр, или тахометр, или показатель температуры в духовке. Измерительный прибор с дуговой шкалой.

 Moto

link 8.01.2012 11:07 
Прибор с дугообразной шкалой.

 LadySweet

link 8.01.2012 11:12 
Еще вопрос какая разница между gauge и meter. Что из них правильнее обозвать измерителем, а что индикатором? gauge - индикатор , meter - измеритель?

 Mike Ulixon

link 8.01.2012 11:30 
Не так уж однозначно. Вот значения из технического комплекта "Лингвы":
gauge / gage 1) средство (для) измерений; (контрольно-)измерительный прибор; измеритель; (контрольно-)измерительный инструмент; измерительное устройство || измерять 2) калибр; мера; размер; сортамент; толщина ( листового металла ); диаметр ( проволоки или винта ) 3) поверять; калибровать; градуировать 4) шаблон; лекало 5) эталон 6) датчик, (первичный) измерительный преобразователь 7) манометр; вакуумметр, вакуумный манометр 8) уровнемер; водомер 9) водомерный пост 10) калибр ( топологического пространства ) 11) номер сита 12) маяк, правило ( при устройстве асфальтобетонного или бетонного покрытия ) 13) рейсмус || размечать с помощью рейсмуса 14) ширина видимой части ряда кровельного материала 15) обрабатывать по размеру ( камень или кирпич ) 16) колея, ширина колеи 17) типографская линейка 18) гейч ( вязальной машины ) 19) класс ( трикотажной машины )

meter 1) метр 2) измерительный прибор, измеритель || измерять, мерить, замерять 3) счётчик 4) дозатор

Для себя я лично определяю "gage" как механический датчик/измеритель, "sensor" - как (электро)чувствительный элемент, а "meter" - измеритель-счетчик. Но это зависит... ;-)

 Moto

link 8.01.2012 11:34 
от контекста:
PG вообще манометр)))

 LadySweet

link 8.01.2012 11:44 
Ну в моем случае просто нужно обозвать две иконки в веб-интерфейсе. одна виде спидометра (gauge), вторая в виде градусника. Вроде как оба что то должны измерять. Но не писать же "Измеритель", "Измеритель с дугообразной шкалой", и опять "Измеритель" в случае термометра. Может всё-таки можно всунуть индикатор?
aggregate.tibbo.com/technology/features/integration/widgets.html - здесь есть оба слова, но я не разбираю к чему именно относятся они.

 Moto

link 8.01.2012 12:55 
Индикатор в случае градусника как temperature transmitter/indicator/meter проканает - уровень по вертикали.
С дугой там ведь диапазон не в виде столбца - но полукруга -
gauge, meter, instrument - измеритель, или прибор.
Прибор, если задано достигнуть приборной доски авто в интерфейсе, самое оно будет)/ Maibach)))))

 Mike Ulixon

link 8.01.2012 14:12 
Я правильно понял, что у Вас просто два вида цифровых индикаторов: один - в виде дуги со стрелкой, другой - в виде линейной шкалы с полосой индикации?
В первом случае я бы поставил "стрелочный индикатор", во втором - "линейный/полосовой индикатор" и не запаривался... ;-)
Просто как правило показывающие приборы с круговой/дуговой шкалой имеют стрелку (а иногда - две). Исключения мне лично известны, но они до такой степени экзотичны, что здесь я о них не распространяюсь ;-)

 LadySweet

link 8.01.2012 18:34 
Если б я знала как сюда вставить изображение, я бы вам показала что там за картинки. Но я нуб, и не знаю..

 123:

link 8.01.2012 18:59 
Arc Gauge
Part Number: 16211

 123:

link 8.01.2012 19:04 
...обзовите его "дугомер" ... дураки ничего не поймут ... а умные промолчат, так как ничего более умного все равно предложить не смогут ...

 LadySweet

link 8.01.2012 19:15 
В общем, вот тут есть такие значки:aggregate.tibbo.com/docs/
(AggreGate Server - Widget-Components) Там и спидометр и градусник есть. У меня тоже самое. БУдет желание, гляньте, тогда понятнее будет, о чем речь идет.

 Rengo

link 8.01.2012 19:38 
У Вас на картинке инидкатор с дугообразной шкалой

 LadySweet

link 8.01.2012 19:43 
Значит всё-таки индикатор! Спасибо )) А то я его измерителем хотела назвать

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo