|
link 6.01.2012 17:15 |
Subject: Twin-aisle VS widebody aircraft gen. Уважаемые знатоки,Пожалуйста, помогите разобраться, чем отличаются понятия twin-aisle и widebody (применительно к воздушному судну). Оба слова переводятся как "широкофюзеляжный", но есть ли разница в применении? Большое спасибо |
twin-aisle = с двумя проходами между кресел в пассажирском салоне |
|
link 6.01.2012 18:11 |
Я понимаю, что с двумя проходами, twin-aisle говорит само за себя. |
Пипец, спросила у знакомого, бывают ли фюзел. самолеты с более чем двумя проходами в салоне. Ответ: нет. Щас спросила еще раз. Ответ: Конечно! Они еще и двухпалубные бывают! |
пасс.самолеты бывают двух типов - с одним проходом (single-aisle), они же "узкофюзеляжные" (narrowbody) или с двумя проходами (twin-aisle), они же "широкофюзеляжные" (widebody) |
Так и пишите: Широкофюзеляжный самолет (с двумя проходами в салоне) |
|
link 6.01.2012 18:40 |
ССК, Это понятно, есть ли какое-то еще слово (одно слово), а не определение для перевода single-aisle или twin-aisle? |
|
link 6.01.2012 18:43 |
Оо, Я уже вышла из положения, в одном предложении встречались twin-aisle и widebody, не хотелось повторять два раза широкофюзеляжный. |
Просто двухпроходный самолет. |
ах, у вас же идет противопоставление twin-aisle и widebody! а я не заметил сразу vs (то есть versus)..теперь понятно, почему вы задали вопрос.. да , и вправду задачка, ибо и тот, и другой термин относятся к одному типу судов ну так нужен контекст - почему и зачем такое противопоставление? |
|
link 6.01.2012 20:51 |
ССК, Нет, в тексте нет противопоставления, это я просто так темку назвала. Сорри, что ввела вас в заблуждение. Вот предложение: |
это полные синонимы, не заморачивайтесь! |
|
link 7.01.2012 12:25 |
Спасибо, я поняла. |
назовите его одним словом: аэробус |
You need to be logged in to post in the forum |