Subject: Помогите грамотно перевести gen. Действие происходит на заправке You have to go up, and you have to back up, and you have to ... then you figure out it's on the wrong side, then you have to turn around ... and if you are in the carpool lane, don't drive like a grandma, use that as the express fast, fast, fast lane, go fast , fast ! |
|
link 27.12.2011 17:29 |
а че конкретно непонятно то? вроде ж все дословно.... |
что такое the carpool lane? |
|
link 27.12.2011 17:38 |
Лингво: carpool lane полоса движения для машин, в которых едут два-три и более человека, включая водителя Syn: HOV lane |
автодорога для машин с большим числом посадочных мест |
|
link 27.12.2011 17:48 |
полоса движения ... +1 |
**в которых едут два-три и более человека, включая водителя да, это для экономии места на дорогах и бензина ...в которых едет минимум один пассажир |
|
link 27.12.2011 18:25 |
*.в которых едет минимум один пассажир * в которых есть пассажир(ы). экономика должна быть экономной. а вообще, нам на словах нельзя экономить на за них платят))) |
|
link 27.12.2011 18:26 |
на = нам) |
...c пассажиром |
You need to be logged in to post in the forum |