DictionaryForumContacts

 sserhiy

link 26.12.2011 21:05 
Subject: приписная касса gen.
Пожалуйста, помогите перевести. приписная касса

Выражение встречается в следующем контексте:
Поистине новаторским техническим решением стало формирование подавляющей части этой сети за счет организации так называемых посреднических, а затем пришедших им на смену приписных касс, не требовавших больших расходов, поскольку вся работа в них велась бесплатными добровольными помощниками.

Заранее спасибо

 Surzheon

link 26.12.2011 21:12 
скорее всего designated pay-office, имхо

 sserhiy

link 26.12.2011 21:27 
Вот "designated" мне тоже нравится. :)

Ещё контекст: Это исторический термин, сберегательное дело в России начиная с 1925 г.

 vasya_krolikow

link 27.12.2011 9:07 

 sserhiy

link 27.12.2011 10:34 
>> http://bankir.ru/dom/showthread.php?t=9080

Ну, у гугла ибн яндекса я спросил прежде чем озадачить вопросом коллег ;) Надежда была на то, что может кто-то знает уже устоявшийся термин.

>> on-site

За мысль спасибо.

 vasya_krolikow

link 27.12.2011 12:06 
а есть устоявшийся термин для Рабкрина? Месткома?

 sserhiy

link 27.12.2011 12:22 
>> устоявшийся термин для Рабкрина? Месткома?

Дык я не спрашивал про названные вами организации ;)

Лишь скромно поинтересовался одним конкретным термином - а вдруг кто-то уже выработал чего-то и уже "устоял" его.

В любом случае, перевод ушёл 5 мин назад и в нём я использовал ваше on-site. Спасибо.

Итого: on-site savings office

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo