|
link 26.12.2011 17:07 |
Subject: Швейное дело sew. Люди добрые, здравствуйте! кто-нибудь может подсказать, как перевести "Rul line", "Satin" и "Weave fill" в области шитья? Эти термины означают три основных типа стежка. Satin, как я уже поняла, означает "гладь". А как точно перевести оставшиеся два? Может, кто-нибудь знаком со швейным делом? Какие основные типы стежков? Заранее благодарю за ответ
|
|
link 26.12.2011 18:27 |
|
link 27.12.2011 11:17 |
Спасибо. Я там посмотрела, но ничего пока не нашла именно то, что нужно. Там классификация даетс яна англ. яз. и все, перевода нет. А приведенная там русская классификация - другая.но все равно спасибки. пойду дальше искать. |
You need to be logged in to post in the forum |