|
link 22.12.2011 10:07 |
Subject: Пределы погрешности gen. "Пределы допускаемой основной приведенной к нормирующим значениям 200 (150) и 1000 mln-1 (750 mg/m3) погрешности гигрометра"Помогите, пожалуйста найти правильный английский вариант: 1. "нормирующего значения" (измеряемой величины) 2. "приведенной" погрешности ((reduced) margin ???) Спасибо! |
|
link 22.12.2011 10:11 |
хм... "The term "reduced error" found in the Vocabulary of Legal Metrology is replaced by the term "fiducial error" found in the International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology." |
|
link 22.12.2011 10:13 |
можно ли "погрешность, приведенную к нормирующим значениям", назвать просто "Fiducial error" - ? |
Смысл: Пределы погрешности гигрометра, приведенной к 200 и 1000 mln-1 Что-то вроде: Margin of hygrometer error reduced to 200 and 1000 приведенная погрешность -- это абсолютная погрешность, отнесенная к какой-либо величине (чаще всего максимальному значению шкалы, но у вас это просто некоторые "нормирующие значения"). Если написано "приведенный к 200", то пояснение, что 200 -- это нормирующее значение, излишне. |
You need to be logged in to post in the forum |