Subject: signature experience gen. Пожалуйста, помогите перевести. |
В контексте "Заранее спасибо" это можно перевести как "опыт подписи". |
Вся фраза звучит как Our Company Signature Experience. |
Специфический (уникальный итп по вкусу) опыт нашей Компании |
Мне кажется, по смыслу "Уникальные впечатления, получаемые от использования услуг нашей компании" |
You need to be logged in to post in the forum |