DictionaryForumContacts

 scamishka

link 19.12.2011 13:15 
Subject: как перевести на английский gen.
привет.
подскажите как перевести с русского на английский фразу "лучшее бывает", но так чтобы это наиболее точно и было в виде слогана или названия.

 Rivenhart

link 19.12.2011 13:22 
better happens =)

 Deana

link 19.12.2011 13:23 
It could be better

 Erdferkel

link 19.12.2011 13:28 
это авторский стиль? лучшЕе бывает? :-)

 scamishka

link 19.12.2011 13:40 
это слоган "лУчшее бывает" и хочется его адаптировать на английском так, чтобы смысл был тот же, но и подошло например для домена сайта.

версия it could be better у меня была, но она совершенно не подходит для домена)

 x-translator

link 19.12.2011 13:52 
А мне вариант Rivenhart мил, ибо очевидное противопоставление по модели таким фразам, как It happens и Shit happens. Хотя носителя бы сюда, чтоб взглянул...

 scamishka

link 19.12.2011 14:09 
вариант действительно интересный, но оно более относиться к ситуации (хотя если я ошибаюсь, поправьте), а мне нужно чтобы относилось к предмету. ну вот например, реклама пылесосов циклон, и в конце "лучшее бывает"))))

 AnnaBel

link 19.12.2011 14:17 
It could be better - нормальный такой слоган... Наши пылесосы/пирожки/услуги - бывает и получше!

Better than you could imagine
The best is real
Звучит корявее, но не так двусмысленно.

 Erdferkel

link 19.12.2011 14:24 
м.б. отойти от better
the best exist?

 10-4

link 19.12.2011 14:57 
А что значит "Лучшее бывает"? Типа бывает, но не здесь? Да и слово "лучшее" с первого раза всеми читется как "лучше", и все приоборетает противоположный смысл...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo