|
link 16.12.2011 23:05 |
Subject: meal deal gen. подскажите, пожалуйста, перевод для meal deal
|
|
link 16.12.2011 23:10 |
|
link 17.12.2011 0:22 |
As well as the good-value ‘meal deal’, there’s a business centre, beauty salon and the popular Chinese restaurant. |
|
link 17.12.2011 0:27 |
кроме того, что там можно хорошо и недорого (/за разумную цену - смотрите сами класс заведения) поесть, там еще есть вот эта вся ерунда... смысл таков... |
|
link 17.12.2011 14:28 |
спасибо большое! да, смысл я понимаю, но похоже, ‘meal deal’ - это какое-то устойчивой выражение, что-то вроде *бешеные скидки*, *2 в 1* или что-то в этом духе.. В интернете есть целые сайты, которые предлагают meal deal в вашем городе/округе, etc. Например http://mealdeal.com/ http://www.fitnessvenues.com/uk/meal-deal-offers и множество похожих мне нужен какой-нибудь русский эквивалент этому самому мил дилу... |
"поесть недорого", но лучше послушайте natrix. |
всё вместе за смешные деньги :-) |
meal deal не обязательно подразумевает "два в одном". в сети Sainsbury's в Великобритании это "2-3 сэндвича + сок натуральный 330 мл + crisps или фрукты" за 3 фунта, но только определенные сэндвичи (10-15 видов), определенный сок (5-7 видов) и определенные криспсы (5-7 видов). |
причем один набор из 2-3 сэндвичей, если отдельно покупать, может стоить от полутора до трех с половиной фунтов. в общем, все вместе выгоднее брать. |
|
link 18.12.2011 17:51 |
всем большое спасибо за помощь! |
Я бы это называл просто "закусочной" - всем понятно. |
You need to be logged in to post in the forum |