DictionaryForumContacts

 Woody_Stocks

link 16.12.2011 23:05 
Subject: meal deal gen.
подскажите, пожалуйста, перевод для meal deal

 natrix_reloaded

link 16.12.2011 23:10 

 Woody_Stocks

link 17.12.2011 0:22 
As well as the good-value ‘meal deal’, there’s a business centre, beauty salon and the popular Chinese restaurant.

 natrix_reloaded

link 17.12.2011 0:27 
кроме того, что там можно хорошо и недорого (/за разумную цену - смотрите сами класс заведения) поесть, там еще есть вот эта вся ерунда...
смысл таков...

 Woody_Stocks

link 17.12.2011 14:28 
спасибо большое! да, смысл я понимаю, но похоже, ‘meal deal’ - это какое-то устойчивой выражение, что-то вроде *бешеные скидки*, *2 в 1* или что-то в этом духе.. В интернете есть целые сайты, которые предлагают meal deal в вашем городе/округе, etc. Например http://mealdeal.com/ http://www.fitnessvenues.com/uk/meal-deal-offers и множество похожих
мне нужен какой-нибудь русский эквивалент этому самому мил дилу...

 Erdferkel

link 17.12.2011 14:45 
уже люди мучились
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=1662

 Aiduza

link 17.12.2011 14:48 
"поесть недорого", но лучше послушайте natrix.

 Erdferkel

link 17.12.2011 14:49 
всё вместе за смешные деньги :-)

 Aiduza

link 17.12.2011 14:51 
meal deal не обязательно подразумевает "два в одном". в сети Sainsbury's в Великобритании это "2-3 сэндвича + сок натуральный 330 мл + crisps или фрукты" за 3 фунта, но только определенные сэндвичи (10-15 видов), определенный сок (5-7 видов) и определенные криспсы (5-7 видов).

 Aiduza

link 17.12.2011 14:52 
причем один набор из 2-3 сэндвичей, если отдельно покупать, может стоить от полутора до трех с половиной фунтов. в общем, все вместе выгоднее брать.

 Woody_Stocks

link 18.12.2011 17:51 
всем большое спасибо за помощь!

 10-4

link 19.12.2011 10:52 
Я бы это называл просто "закусочной" - всем понятно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo