DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 15.12.2011 7:08 
Subject: нести ответственность за неисполнение в размере до 50% law
Не уверена в переводе:

Сервисная компания несет ответственность за неисполнение (несвоевременное исполнение) принятых на себя обязательств по настоящему Договору, в размере до 50% от суммы причитающегося Сервисной компании ежемесячного вознаграждения.

Мой вариант: In the event of the Servicer's nonperformance (late performance) of its obligations hereunder, the Servicer may lose up to 50% of the amount of the Servicer's monthly fee.

Т.е. если бы здесь значилась какая-нибудь пеня, написала бы If X has failed to..., X shall pay

нести ответственность всем своим имуществом - это liable to the extent of all its property

Но вот в своем варианте не знаю, как выкрутиться...

 leka11

link 15.12.2011 7:12 
Servicer's liability for nonperformance (late performance) hereunder is up to 50% of the amount ...

 Serge1985

link 15.12.2011 7:14 
нужен the перед Servicer?

 aleks kudryavtsev

link 15.12.2011 7:18 
Servicer's liability for default on its obligations hereunder shall be/constitute up to 50% of the monthly fee payable thereto/to the Servicer..., IMHO.

 Gennady1

link 15.12.2011 7:31 
The Servicer incures personal liability for nonperformance (late performance) hereunder in amount of up to 50% of .....

 Gennady1

link 15.12.2011 7:33 
скорее shall incur ....

 drifting_along

link 15.12.2011 9:35 
Спасибо. Наверно буду отталкиваться от варианта Алекса Кудрявцева. Пожалуй, добавлю amount of перед liability.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo