DictionaryForumContacts

 Tasha1112

link 12.12.2011 14:11 
Subject: СРОЧНО! SHAPED GRID SCORES! polym.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно и граммотно перевести словосочетание "SHAPED GRID SCORES", которое неоднократно встречается по тексту, а я ума не приложу, что это может быть.

Контекст:
"One of the main purposes of using finishing is that it makes the core material formable. This is normally done by creating different shaped grid scores in the core material, supported with a thin glass fiber veil. Using standard grid scored finishing material when manufacturing parts that have a single curvature leaves the scores in one direction open. By only having cuts where the curvature is needed, the resin consumption is reduced by approximately 50 %. The cuts, utilized to get a curvature, are closed resulting in further savings in weight and cost of resin. ODC is available in most grades and densities and it can be combined with several other finishes from our wide range to create further benefits".

Интересует только данное словосочетание.
Заранее огромное спасибо!

 leka11

link 12.12.2011 14:26 
может картинка поможет - типа насечки в форме сетки

http://www.diabgroup.com/Solutions_Archive/Solutions_1_08.pdf

типа насечки в форме сетки

 Surzheon

link 12.12.2011 14:30 
сетка (из) фасонных блоков,
картинка жаль не вставляется )

 Tasha1112

link 12.12.2011 14:47 
leka11, Surzheon, спасибо.

Surzheon, а как же тогда во 2м предложении данного абзаца: "different shaped grid scores" - сетка из фасонных блоков различной формы? Судя по картинке в ссылке от leka11, там больше подходит насечка...Правда, не пойму, как будет правильнее...Может, еще кто-то отзовется. Буду очень признательна.

 Surzheon

link 12.12.2011 14:58 
да, наверное, Вы правы, по картинке
обозвал бы я это "фасонно-рассеченный материал" )
хотя, мож, ухо режет

 Tasha1112

link 12.12.2011 15:17 
спасибо, Surzheon, это уже что-то...если больше вариантов не будет, хоть попробую что-то слепить

 Surzheon

link 12.12.2011 15:41 
ой, ой, стоп, лучше "фасонно-насечной материал" ))

 Tasha1112

link 12.12.2011 15:53 
спасибо, Surzheon))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo