DictionaryForumContacts

 kubanoid

link 9.12.2011 13:22 
Subject: через 12 месяцев gen.
Вопрос вроде бы простейший, а вот что-то туплю.

Имеем: таблица "периодические формы технического обслуживания", в первом столбце указаны работы, например "Очистить внешнюю поверхность манипуляторов типа «мышь»", а во втором столбце указана периодичность проведения" - например, "через 12 месяцев", "через 3 месяца" и т.д.

Как правильно это написать? after 12 months, in 12 months...?

 denchik

link 9.12.2011 13:25 
every 12 months, annualy

 Deana

link 9.12.2011 13:26 
"in 12 months" - вполне подойдет

 kubanoid

link 9.12.2011 13:27 
Спасибо!
А если так: через 3 месяца±10 дней?

 denchik

link 9.12.2011 13:28 
В таблицах так не пишут. Можно просто указывать 12 months, 6 months etc. Периодичность!

 kubanoid

link 9.12.2011 13:36 
В таблицах так не пишут.
Наши военные ещё и не такое пишут в таблицах!

 Karabas

link 9.12.2011 13:50 
"in 12 months ± 10 days" - какие затруднения? И такое, denchik, в таблицах очень даже пишут, и вовсе не только военные.

 denchik

link 9.12.2011 13:53 
Я не про ± 10 days, а про in

 denchik

link 9.12.2011 13:55 
А про военных не надо мне рассказывать. Сам оттуда.

 Armagedo

link 9.12.2011 14:01 
Ахахах...Повеселили про инструкцию.
Гэта правда? :LOL

По теме
Колонка "периодичность проведения", в которой будет стоять просто "12 месяцев" - сами по себе подразумевают не только "через", но и, как ни странно, еще и "каждые".

 Karabas

link 9.12.2011 14:02 
Ремарка про "in" принимается.

 denchik

link 9.12.2011 14:04 
Я думаю, разобрались.

 Deana

link 9.12.2011 14:04 
У меня вот вопрос: а не странно звучит "Очистить внешнюю поверхность манипуляторов типа «мышь» ежегодно/каждые 12 меяцев"?

 Armagedo

link 9.12.2011 14:06 
Deana
Странно :))))
Её нужно чистить по мере загрязнения или заменять рабочей.
Хотя...
:LOL

 denchik

link 9.12.2011 14:06 
Это ж две разных колонки: 1 - очистить, 2 - каждые 12 месяцев. Нормально. Можно написать "(о)чистка".

 Deana

link 9.12.2011 14:08 
Вы лет по 8 мышью пользуетесь и ежегодно чистите?

 denchik

link 9.12.2011 14:10 
Я таких деятелей не знаю, но раз написано в руководстве, надо переводить.

 Deana

link 9.12.2011 14:10 
Это я к тому, что every 12 months, annualy в любом случае звучит странно

 denchik

link 9.12.2011 14:12 
А перед переводчику не надобно раздумывать в таком случае. Составителю сего документа явно виднее. Может, там такая мышь специальная...

 denchik

link 9.12.2011 14:13 
Это же ПЕРИОДИЧЕСКОЕ тех. обслуживание.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo