Subject: OFF - Ваш персональный профессиональный переводчик в Сети gen. Приплыли? :)http://exler.ru/blog/item/10942/#cut Суть сервиса проста. Несколько профессиональных переводчиков - носителей языка - в разных часовых поясах «дежурят» в системе. Как только вы отправляете текст на перевод, кто-то из переводчиков сразу же берется за работу. Часто перевод (особенно перевод на английский) получается за минуты... Как воспользоваться их услугами? Элементарно! Нужно просто зарегистрироваться в системе и пополнить счет своего аккаунта любым из предложенных восьми способов, чтобы можно было оплачивать услуги переводчиков - из расчета 5 центов за слово! Минимальный объем текста - да хоть одно слово, тут никто привередничать не будет!... Сабж: http://www.alconost.com/services/professional_online_translation.shtml |
счет своего аккаунта... так и будут переводить, чоужтам... |
|
link 9.12.2011 7:40 |
Фигня, работать не будет. |
"быстрый профессиональный перевод"... ну-ну... |
|
link 9.12.2011 8:08 |
насмешили: выберите качество перевода... Вторая свежесть -- вот что вздор! Свежесть бывает только одна -- первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая! с) |
Да нет, не приплыли. Чтобы я, например, кинулся переводить "сразу же", клиенту нужно щедро одарить меня дифирамбами и плюшками. Скорей всего, за 5 центов берутся работать неутомимые гугловские сервера и, в лучшем случае, откровенную лажу лениво правят студенты-заочники. Так что "пополните счет аккаунта" is the keyword here. |
а еще в google talk есть боты-переводчики. Ты ему слово, он тебе перевод |
что интересно, ни одного коммента на сайте... или там регится надо, чоб увидеть... пользовался ли хоть кто-нибудь )))) сумневаюсь |
развооод... И кто, интересно, продвигает эти услуги? |
|
link 9.12.2011 9:14 |
английский → португальский (Португалия); английский → португальский (Бразилия); португальский (Португалия) → русский; португальский (Бразилия) → русский; так еще можно написать немецкий (Германия), немецкий (Австрия), немецкий (Швейцария); |
toNite продвигают эти услуги Алконосты... от слова алко... выпить им не на что ночью, бац, а тут перевод кому-то нужен... |
2 Surzheon а от слова "проф..." там никого нет?)) |
может и была парочка, но они тоже алконостами стали уже ). Рабочие условия тяжелые... |
You need to be logged in to post in the forum |