|
link 8.12.2011 19:19 |
Subject: Feedback on pitch and presentation gen. Пожалуйста, помогите перевести название документа Feedback on pitch and presentation.Предыстория: 10 ноября проекты инновационных компаний НГТУ были представлены экспертам Международного банка реконструкции и развития. http://www.nstu.ru/news_more?idnews=56642. После чего эксперты написали по каждому проекту Feedback on pitch and presentation. В самом документе под заголовком Pitch представлена таблица из 5 столбцов с оценками (Описание продукта - плохо, Конкурентные преимущества - хорошо, и. т.д.). Следовательно, можно предположить, что это оценочная шкала инновационного проекта (если такое, конечно же есть). Контекст (шапка документа): Autonomous Measuring Devices Мой вариант: ООО «АИП» Буду рада рассмотреть любые варианты. Заранее большое спасибо. |
есть в продажах такое понятие sales pitch - презентация продукта (как процесс). думаю вам следует исходить из этого в данном случае, можно, по-моему, смело сказать Оценка презентации а это не вы на фото, Натали? |
|
link 9.12.2011 0:10 |
pitch (=sales pitch) здесь имхо означает идею/тезисы/лейтмотив лежащие в основе презентации - т.е. то, на чем основана подача. проводя аналогию со спектаклем в театре, pitch - это как бы сценарий, авторский замысел presentation здесь есть собственно подача материала. |
Я скорее соглашусь со следующим опытом (я правильно прочитал ник?), что pitch и presentation суть одно и то же. |
а меня, джèнтльмены, в эту минуту больше интересует, кто эта дама переводческой наружности. |
|
link 9.12.2011 1:33 |
Уж точно не я :). Большое спасибо за идеи! Решила остановиться на следующем: оценка презентации продукта. |
sledopyt //дама переводческой наружности// - вот это описание!! Действительно, у переводчиц (причем хороших, что характерно) действительно есть во внешности что-то специфическое. Артистичность? Аристократизм? Американизм? |
|
link 9.12.2011 6:42 |
Агностицизм |
Астигматизм, вы хотели сказать? |
You need to be logged in to post in the forum |