DictionaryForumContacts

 dinazh

link 13.08.2005 5:28 
Subject: effect of dilutive securities
Помогите перевести

 Turk

link 13.08.2005 5:34 
dilutive securities - "разводняющие" ценные бумаги (Multitran, между прочим)

 Irisha

link 13.08.2005 8:32 
Может, лучше "последствия выпусков ценных буаг, приводящих к разводнению/размыванию капитала"?

 Turk

link 13.08.2005 9:47 
2 Irisha. Без контекста я понял это именно так, хотя я в ценных бумагах понимаю не больше, чем Переводилкины хрюши во флердоранжах.

 Irisha

link 13.08.2005 11:17 
Ну, если переводить буквально, то получается "эффект (от) разводняющих ценных бумаг"... Мне лично не нравится термин "разводняющая". А потом... от самой ценной бумаги какой эффект? Требуется что-то еще, например, наличие, существование, а скорее всего - выпуск, ну, вот у меня и получилось то, что я написала выше. Но это лишь ИМХО. :-)

 Turk

link 13.08.2005 11:34 
2 Irisha Я-то с Вами полностью согласен, не знаю, согласна ли автор вопроса.

 Irisha

link 13.08.2005 20:26 
Ха! А этого мы можем никогда не узнать. :-)))))

 Товарищ Сухов

link 14.08.2005 16:51 
эт точно... (с)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo