DictionaryForumContacts

 morenita A

link 2.12.2011 9:47 
Subject: specific local tastes rather than offering gen.
He added that a more regionally-oriented management structure would help the company provide cars that met specific local tastes rather than offering a full lineup of vehicles in all markets

 Тимурыч

link 2.12.2011 10:07 
И Вам здравствуйте. А в чем, собственно, затруднение?

 morenita A

link 2.12.2011 10:20 
Добрый день, смысл не могу понять толком, поставлять автомобили , а дальше не знаю как собрать

 morenita A

link 2.12.2011 10:22 
и все слова знакомы и перевод понятен, но вот смысловая нагрузка предложения неясна. Спасибо за помощь.

 Тимурыч

link 2.12.2011 10:42 
Вариант:
Он добавил, что регионально-ориентированный подход позволит осуществлять поставки исходя из конкретных предпочтений того или иного региона, вместо того, чтобы выставлять весь модельный ряд/всю линейку автомобилей целиком вне зависимости от рыночных требований каждого из них.

 rpsob

link 2.12.2011 10:49 
Довольно громоздко для перевода. В остальном - Тимурыч +1
"...основная задача для компании - удовлетворение локальных специфических (вкусов) потребностей к (характеристикам) автомобилям (а не предложение всей линейки авто на всех рынках), чему могла бы помочь более регионально-ориентированная управленческая структура... "

 morenita A

link 2.12.2011 11:10 
спасибо вам коллеги

 morenita A

link 2.12.2011 11:12 
Я думаю оба перевода вполне )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL