DictionaryForumContacts

 interp30

link 28.11.2011 19:32 
Subject: proofreading in Tag Editor gen.
Коллеги, кто занимается пруфридингом.
Подскажите, как делать корректуру в переведенном файле?
Надо как-то цветом выделять правки? Или просто проверить, откорректировать, где это необходимо.

Заранее спасибо.

 SirReal

link 28.11.2011 19:50 
в TagEditor нельзя выделять правки. просто исправляете все, что необходимо

 interp30

link 28.11.2011 19:51 
Спасибо большое!

 SirReal

link 28.11.2011 19:53 
не забудьте обратить внимание на правильность расставления тегов, пробелы вокруг них и т.п. TE - не висивиг, поэтому лучше всего вычитывать *очищенные* файлы, внося правки по ходу дела в файл TTX. если, конечно, вам дали исходники.

 interp30

link 28.11.2011 20:02 
Подскажите, пожалуйста, как это лучше сделать?
Есть исходный файл в Экселе на инглише. Перевод в ТЕ.
Мне надо проверить и выслать неочищенный файл в ttx.

 SirReal

link 28.11.2011 20:04 
создайте копию англ. исходника.
в TE выберите File -> Save Target As.
сохранится русский файл.
откройте рядом исходник и полученный русский файл и сверяйте их.
это намного нагляднее, чем вычитывать сам файл TTX
но правки вносите в TTX
собс-но, всё.

 interp30

link 28.11.2011 20:11 
Понятно, спасибо.
Мне главное было понять, как выделять сами правки, чтобы видно было, какие исправления сделал редактор. Получается, что просто исправить и сохранить.

 SirReal

link 28.11.2011 20:15 
на крайний случай, можно перегнать оба русских очищенных файла в ворд (до правок и после) и прогнать через Merge and Compare. если совершенно необходимо увидеть правки. если нет, то нет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL